Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 8,1
Biblia Warszawska
A Saul również zgadzał się z tym zabójstwem. W owym czasie rozpoczęło się wielkie prześladowanie zboru w Jerozolimie i wszyscy, z wyjątkiem apostołów, rozproszyli się po okręgach wiejskich Judei i Samarii.Dzieje Apostolskie 8,1
Biblia Brzeska
Tedy Saul zezwalał na jego śmierć. A onegoż czasu wszczęło się wielkie przesladowanie przeciw kościołowi, który był w Jeruzalem i wszyscy rozproszyli się po krainach judzkich i Samarjej, oprócz apostołów.Dzieje Apostolskie 8,1
Biblia Gdańska (1632)
A Saul zezwolił na zabicie jego. I wszczęło się onegoż czasu wielkie prześladowanie przeciwko zborowi, który był w Jeruzalemie, i rozproszyli się wszyscy po krainach ziemi Judzkiej i Samaryi, oprócz Apostołów.Dzieje Apostolskie 8,1
Biblia Gdańska (1881)
A Saul zezwolił na zabicie jego. I wszczęło się onegoż czasu wielkie prześladowanie przeciwko zborowi, który był w Jeruzalemie, i rozproszyli się wszyscy po krainach ziemi Judzkiej i Samaryi, oprócz Apostołów.Dzieje Apostolskie 8,1
Biblia Tysiąclecia
Szaweł zaś zgadzał się na zabicie go. Wybuchło wówczas wielkie prześladowanie w Kościele jerozolimskim. Wszyscy, z wyjątkiem Apostołów, rozproszyli się po okolicach Judei i Samarii.Dzieje Apostolskie 8,1
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się onego dnia wielkie przeszladowanie przeciw kościołowi, który był w Jeruzalem. I rozproszyli się wszyscy po krainach Żydowskiej ziemie i Samaryjej, oprócz apostołów.Dzieje Apostolskie 8,1
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Saul był tym, który zgadzał się by go zabić. A w tamtym dniu powstało wielkie prześladowanie przeciwko zgromadzeniu wybranych w Jerozolimie, więc wszyscy, oprócz apostołów, zostali rozproszeni po krainach Judei i Samarii.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 8,1
Biblia Przekład Toruński
A Saul był tym, który zgadzał się z jego zabiciem. I w tym dniu rozpoczęło się wielkie prześladowanie wobec zboru w Jerozolimie, i byli wszyscy rozproszeni po krainach Judei i Samarii z wyjątkiem apostołów.Dzieje Apostolskie 8,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Saul zgodził się na zabicie go. W tym czasie zaczęło się wielkie prześladowanie kościoła w Jerozolimie i wszyscy oprócz apostołów rozproszyli się po okolicach Judei i Samarii.Dzieje Apostolskie 8,1
American Standard Version
And Saul was consenting unto his death. And there arose on that day a great persecution against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.Dzieje Apostolskie 8,1
Clementine Vulgate
Facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia qu erat Jerosolymis, et omnes dispersi sunt per regiones Jud et Samari prter Apostolos.Dzieje Apostolskie 8,1
King James Version
And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.Dzieje Apostolskie 8,1
Textus Receptus NT
σαυλος δε ην συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου εγενετο δε εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας επι την εκκλησιαν την εν ιεροσολυμοις παντες τε διεσπαρησαν κατα τας χωρας της ιουδαιας και σαμαρειας πλην των αποστολωνDzieje Apostolskie 8,1
Young's Literal Translation
And Saul was assenting to his death, and there came in that day a great persecution upon the assembly in Jerusalem, all also were scattered abroad in the regions of Judea and Samaria, except the apostles;Dzieje Apostolskie 8,1
World English Bible
Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.Dzieje Apostolskie 8,1