Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 5,17
Biblia Warszawska
Wtedy wystąpił arcykapłan i całe jego otoczenie, stronnictwo saduceuszów, napełnieni zazdrością,Dzieje Apostolskie 5,17
Biblia Brzeska
Tedy powstawszy kapłan nawyzszy i wszyscy, którzy z nim byli z sekty Saduceuszów, będąc pełni nienawiści,Dzieje Apostolskie 5,17
Biblia Gdańska (1632)
Tedy powstawszy najwyższy kapłan i wszyscy, którzy z nim byli, którzy byli z sekty Saduceuszów, napełnieni są zazdrością;Dzieje Apostolskie 5,17
Biblia Gdańska (1881)
Tedy powstawszy najwyższy kapłan i wszyscy, którzy z nim byli, którzy byli z sekty Saduceuszów, napełnieni są zazdrością;Dzieje Apostolskie 5,17
Biblia Tysiąclecia
Wówczas arcykapłan i wszyscy jego zwolennicy, należący do stronnictwa saduceuszów, pełni zazdrościDzieje Apostolskie 5,17
Biblia Jakuba Wujka
A powstawszy nawyższy kapłan i wszyscy, którzy z nim byli (to jest sekta Saduceuszów), napełnieni są zazdrościąDzieje Apostolskie 5,17
Nowa Biblia Gdańska
Zaś arcykapłan i wszyscy, co byli razem z nim - istniejące stronnictwo saduceuszów - powstali, i zostali napełnieni zazdrością.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 5,17
Biblia Przekład Toruński
Wówczas powstał arcykapłan i razem z nim ci wszyscy, którzy byli ze stronnictwa saduceuszów, i napełnieni zazdrością,Dzieje Apostolskie 5,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy najwyższy kapłan i wszyscy, którzy z nim byli, należący do stronnictwa saduceuszy, pełni zazdrości, powstali;Dzieje Apostolskie 5,17
American Standard Version
But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,Dzieje Apostolskie 5,17
Clementine Vulgate
Exsurgens autem princeps sacerdotum, et omnes qui cum illo erant (qu est hresis sadducorum), repleti sunt zelo :Dzieje Apostolskie 5,17
King James Version
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,Dzieje Apostolskie 5,17
Textus Receptus NT
αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλουDzieje Apostolskie 5,17
Young's Literal Translation
And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal,Dzieje Apostolskie 5,17
World English Bible
But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,Dzieje Apostolskie 5,17