„Wtedy stali się oporni i zbuntowali się przeciwko tobie, i odrzucili od siebie twój zakon, zabili twoich proroków, którzy ich ostrzegali, aby ich nawrócić do ciebie, i popełnili wielkie bluźnierstwa.”

Biblia Warszawska: Księga Nehemiasza 9,26

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 25,13

Biblia Warszawska

A po upływie kilku dni przybyli do Cezarei król Agryppa i Berenika, i powitali Festusa.
Dzieje Apostolskie 25,13

Biblia Brzeska

Gdy potym wyszło kilka dni, Agrypa król i Bernice przyjechali do Cezarejej, witać Festa.
Dzieje Apostolskie 25,13

Biblia Gdańska (1632)

A gdy wyszło kilka dni, król Agrypa i Bernice przyjechali do Cezaryi, witać Festa.
Dzieje Apostolskie 25,13

Biblia Gdańska (1881)

A gdy wyszło kilka dni, król Agrypa i Bernice przyjechali do Cezaryi, witać Festa.
Dzieje Apostolskie 25,13

Biblia Tysiąclecia

Po upływie kilku dni król Agryppa i Berenike przybyli do Cezarei powitać Festusa.
Dzieje Apostolskie 25,13

Biblia Jakuba Wujka

A gdy wyszło kilka dni, Agryppa król i Bernice zjechali do Cezarejej witać Festa.
Dzieje Apostolskie 25,13

Nowa Biblia Gdańska

Zaś kiedy minęło kilka dni, przybyli do Cezarei: król Agryppa i Berynika - życzliwie witać Festusa.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 25,13

Biblia Przekład Toruński

A po upływie kilku dni król Agryppa i Berenika przyszli do Cezarei, z zamiarem powitania Festusa.
Dzieje Apostolskie 25,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A po upływie kilku dni przyjechali do Cezarei król Agryppa i Berenike, aby powitać Festusa.
Dzieje Apostolskie 25,13

American Standard Version

Now when certain days were passed, Agrippa the King and Bernice arrived at Caesarea, and saluted Festus.
Dzieje Apostolskie 25,13

Clementine Vulgate

Et cum dies aliquot transacti essent, Agrippa rex et Bernice descenderunt Csaream ad salutandum Festum.
Dzieje Apostolskie 25,13

King James Version

And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Dzieje Apostolskie 25,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ημερων δε διαγενομενων τινων αγριππας ο βασιλευς και βερνικη κατηντησαν εις καισαρειαν ασπασομενοι τον φηστον
Dzieje Apostolskie 25,13

Young's Literal Translation

And certain days having passed, Agrippa the king, and Bernice, came down to Caesarea saluting Festus,
Dzieje Apostolskie 25,13

World English Bible

Now when some days had passed, Agrippa, the King, and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus.
Dzieje Apostolskie 25,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić