„Albowiem kto takiego pozdrawia, uczestnikiem jest złych uczynków jego.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Jana 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 24,13

Biblia Warszawska

Ani też nie mogą ci dowieść tego, o co mnie teraz oskarżają.
Dzieje Apostolskie 24,13

Biblia Brzeska

A nie mogąć tego dowieść, ocz tu teraz na mię skarżą.
Dzieje Apostolskie 24,13

Biblia Gdańska (1632)

Ani tego mogą dowieść, co tu teraz na mię skarżą.
Dzieje Apostolskie 24,13

Biblia Gdańska (1881)

Ani tego mogą dowieść, co tu teraz na mię skarżą.
Dzieje Apostolskie 24,13

Biblia Tysiąclecia

i nie mogą oni dowieść ci tego, o co mnie teraz oskarżają.
Dzieje Apostolskie 24,13

Biblia Jakuba Wujka

i nie mogą tobie dowieść, ocz teraz na mię skarżą.
Dzieje Apostolskie 24,13

Nowa Biblia Gdańska

Ani nie mogą ci udowodnić tych rzeczy, co do których mnie teraz oskarżają.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 24,13

Biblia Przekład Toruński

I nie mogą przedstawić dowodów na to, o co mnie teraz oskarżają.
Dzieje Apostolskie 24,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ani też nie mogą dowieść tego, o co mnie oskarżają.
Dzieje Apostolskie 24,13

American Standard Version

Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.
Dzieje Apostolskie 24,13

Clementine Vulgate

neque probare possunt tibi de quibus nunc me accusant.
Dzieje Apostolskie 24,13

King James Version

Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
Dzieje Apostolskie 24,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουτε παραστησαι με δυνανται περι ων νυν κατηγορουσιν μου
Dzieje Apostolskie 24,13

Young's Literal Translation

nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me.
Dzieje Apostolskie 24,13

World English Bible

Nor can they prove to you the things whereof they now accuse me.
Dzieje Apostolskie 24,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić