„Abowiem nie który sam siebie zaleca, ten jest doświadczony, ale którego Bóg zaleca.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Koryntian 10,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 20,12

Biblia Warszawska

Chłopca zaś odprowadzili żywego i byli niezmiernie ucieszeni.
Dzieje Apostolskie 20,12

Biblia Brzeska

Przywiedli też i młodzieńca żywego i byli niepomału pocieszeni.
Dzieje Apostolskie 20,12

Biblia Gdańska (1632)

I przywiedli onego młodzieńca żywego, i byli nader ucieszeni.
Dzieje Apostolskie 20,12

Biblia Gdańska (1881)

I przywiedli onego młodzieńca żywego, i byli nader ucieszeni.
Dzieje Apostolskie 20,12

Biblia Tysiąclecia

Potem wyruszył w drogę. A chłopca przyprowadzono żywego ku niemałej radości [zebranych].
Dzieje Apostolskie 20,12

Biblia Jakuba Wujka

A przywiedli młodzieńca żywego i byli nie pomału pocieszeni.
Dzieje Apostolskie 20,12

Nowa Biblia Gdańska

A chłopca przyprowadzili żywego, więc zostali niezmiernie pobudzeni.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 20,12

Biblia Przekład Toruński

I przyprowadzili tego chłopca żywego, i doznali niemałej zachęty.
Dzieje Apostolskie 20,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I przyprowadzili młodzieńca żywego, i byli wielce pocieszeni.
Dzieje Apostolskie 20,12

American Standard Version

And they brought the lad alive, and were not a little comforted.
Dzieje Apostolskie 20,12

Clementine Vulgate

Adduxerunt autem puerum viventem, et consolati sunt non minime.
Dzieje Apostolskie 20,12

King James Version

And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
Dzieje Apostolskie 20,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ηγαγον δε τον παιδα ζωντα και παρεκληθησαν ου μετριως
Dzieje Apostolskie 20,12

Young's Literal Translation

and they brought up the lad alive, and were comforted in no ordinary measure.
Dzieje Apostolskie 20,12

World English Bible

They brought the boy alive, and were not a little comforted.
Dzieje Apostolskie 20,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić