„Także święto żniwa pierwiastek pracy twojej, cośkolwiek siał na polu; święto też zbierania na schodzie roku, gdy zbierzesz prace twoje z pola.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Mojżeszowa 23,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 34,4

Biblia Warszawska

I rzekł Pan do niego: To jest ziemia, którą poprzysiągłem Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi, mówiąc: Twojemu potomstwu dam ją; pokazałem ci ją naocznie, lecz do niej nie wejdziesz.
V Księga Mojżeszowa 34,4

Biblia Brzeska

Tedy mu rzekł Pan: Tać jest ziemie, którąm ja zaprzysiągł Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi żem ją oddać miał potomstwu ich. Otoć ją ukazuje, abyś ją oglądał oczyma swemi, ale do niej nie pójdziesz.
5 Księga Mojżeszowa 34,4

Biblia Gdańska (1632)

Tedy mu rzekł Pan: Tać jest ziemia, o którąm przysiągł Abrahamowi, Izaakowi i Jakóbowi, mówiąc: Nasieniu twemu dam ją; pokazałem ją oczom twoim, ale do niej nie wnijdziesz.
5 Mojżeszowa 34,4

Biblia Gdańska (1881)

Tedy mu rzekł Pan: Tać jest ziemia, o którąm przysiągł Abrahamowi, Izaakowi i Jakóbowi, mówiąc: Nasieniu twemu dam ją; pokazałem ją oczom twoim, ale do niej nie wnijdziesz.
5 Mojżeszowa 34,4

Biblia Tysiąclecia

Rzekł Pan do niego: Oto kraj, który poprzysiągłem Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi tymi słowami: Dam go twemu potomstwu. Dałem ci go zobaczyć własnymi oczami, lecz tam nie wejdziesz.
Księga Powtórzonego Prawa 34,4

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł PAN do niego: Tać jest ziemia, o którąm przysiągł Abrahamowi, Izaakowi i Jakobowi, mówiąc: Nasieniu twemu dam ją. Widziałeś ją oczyma swemi, ale nie przejdziesz do niej.
Księga Powtórzonego Prawa 34,4

Nowa Biblia Gdańska

I WIEKUISTY do niego powiedział: Oto ziemia, którą zaprzysiągłem Abrahamowi, Ic’hakowi i Jakóbowi, mówiąc: Oddam ją twojemu potomstwu. Pokazałem ją twoim oczom, ale do niej nie wejdziesz.
V Księga Mojżesza 34,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy PAN mu powiedział: To jest ziemia, którą poprzysiągłem Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi, mówiąc: Dam ją twemu potomstwu. Pozwoliłem ci ją zobaczyć na własne oczy, ale do niej nie wejdziesz.
Księga Powtórzonego Prawa 34,4

American Standard Version

And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
Księga Powtórzonego Prawa 34,4

Clementine Vulgate

Dixitque Dominus ad eum : Hc est terra, pro qua juravi Abraham, Isaac, et Jacob, dicens : Semini tuo dabo eam. Vidisti eam oculis tuis, et non transibis ad illam.
Księga Powtórzonego Prawa 34,4

King James Version

And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
Księga Powtórzonego Prawa 34,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto him, `This [is] the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it; I have caused thee to see with thine eyes, and thither thou dost not pass over.`
Księga Powtórzonego Prawa 34,4

World English Bible

Yahweh said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.
Księga Powtórzonego Prawa 34,4

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לֵאמֹר לְזַרְעֲךָ אֶתְּנֶנָּה הֶרְאִיתִיךָ בְעֵינֶיךָ וְשָׁמָּה לֹא תַעֲבֹר׃
5 Księga Mojżeszowa 34,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić