„Przytym chcę was napominać o tym, gdyż to raz wiecie, iż Pan wybawiwszy lud z Egiptu, zasię ty potracił, którzy nie wierzyli.”

Biblia Brzeska: List św. Judy 1,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 32,37

Biblia Warszawska

I powie: Gdzież są bogowie ich, Skała, na której polegali,
V Księga Mojżeszowa 32,37

Biblia Brzeska

A na ten czas rzekną: Gdzież są bogowie ich, których możności ustali?
5 Księga Mojżeszowa 32,37

Biblia Gdańska (1632)

I rzecze: Gdzież bogowie ich? Ona opoka, w której ufali?
5 Mojżeszowa 32,37

Biblia Gdańska (1881)

I rzecze: Gdzież bogowie ich? Ona opoka, w której ufali?
5 Mojżeszowa 32,37

Biblia Tysiąclecia

I powie: "A gdzież ich bogowie, opoka, do której się uciekali?
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Biblia Jakuba Wujka

I rzecze: Gdzież są bogowie ich, w których nadzieję mieli?
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Nowa Biblia Gdańska

I powie: Gdzie ich bogowie? Skała na której polegali?
V Księga Mojżesza 32,37

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powie: Gdzie są ich bogowie? Ta skała, w której pokładali ufność?
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

American Standard Version

And he will say, Where are their gods, The rock in which they took refuge;
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Clementine Vulgate

[Et dicet : Ubi sunt dii eorum,in quibus habebant fiduciam ?
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

King James Version

And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And He hath said, Where [are] their gods -- The rock in which they trusted;
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

World English Bible

He will say, Where are their gods, The rock in which they took refuge;
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Westminster Leningrad Codex

וְאָמַר אֵי אֱלֹהֵימֹו צוּר חָסָיוּ בֹו׃
5 Księga Mojżeszowa 32,37
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić