„A wszelki duch, który nie wyznaje Jezusa Chrystusa, że przyszedł w ciele, nie jest z Boga; to jest duch antychrysta, o którym słyszeliście, że przychodzi i teraz już jest na świecie.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Jana 4,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 32,38

Biblia Warszawska

Którzy tłuszcz rzeźnych ofiar ich zjadali I wypijali wino ich ofiar z płynów? Niech powstaną i pomogą wam, Niech będą wam osłoną!
V Księga Mojżeszowa 32,38

Biblia Brzeska

I których się tłustemi ofiarami karmili i opijali winem ofiarowanem, niechże wstaną a ratują was, a niechaj będą obroną waszą.
5 Księga Mojżeszowa 32,38

Biblia Gdańska (1632)

Którzy tłustość ofiar ich jadali, i pijali wino ofiar ich mokrych? Niechże wstaną, i ratują was, i niechaj będą ucieczką waszą.
5 Mojżeszowa 32,38

Biblia Gdańska (1881)

Którzy tłustość ofiar ich jadali, i pijali wino ofiar ich mokrych? Niechże wstaną, i ratują was, i niechaj będą ucieczką waszą.
5 Mojżeszowa 32,38

Biblia Tysiąclecia

Ci, co zjadali tłuste ich żertwy i wino pili z ich płynnych ofiar? Niech wstaną i niech wam pomogą, niech staną się waszą obroną.
Księga Powtórzonego Prawa 32,38

Biblia Jakuba Wujka

Z których ofiar jadali tłustość a pili wino mokrych ofiar? Niechaj wstaną a ratują was, a niech was w potrzebie obronią!
Księga Powtórzonego Prawa 32,38

Nowa Biblia Gdańska

Ci, co jadali tłuszcz ich ofiar i pijali wino ich zalewek? Niech wstaną i wam pomogą! Niechaj będą dla was osłoną!
V Księga Mojżesza 32,38

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ci, co jadali tłuszcz ich ofiar i pili wino ich ofiar z płynów? Niech wstaną i wam pomogą, niech będą waszym schronieniem.
Księga Powtórzonego Prawa 32,38

American Standard Version

Which did eat the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.
Księga Powtórzonego Prawa 32,38

Clementine Vulgate

de quorum victimis comedebant adipes,et bibebant vinum libaminum :surgant, et opitulentur vobis,et in necessitate vos protegant.
Księga Powtórzonego Prawa 32,38

King James Version

Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
Księga Powtórzonego Prawa 32,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place!
Księga Powtórzonego Prawa 32,38

World English Bible

Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection.
Księga Powtórzonego Prawa 32,38

Westminster Leningrad Codex

אֲשֶׁר חֵלֶב זְבָחֵימֹו יֹאכֵלוּ יִשְׁתּוּ יֵין נְסִיכָם יָקוּמוּ וְיַעְזְרֻכֶם יְהִי עֲלֵיכֶם סִתְרָה׃
5 Księga Mojżeszowa 32,38
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić