„Abowiemci którzy by dobrze służyli, dostępują sami sobie miejsca dobrego i wielkiej wolności przez wiarę, która jest w Krystusie Jezusie.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 11,23

Biblia Warszawska

I rzekł Pan do Mojżesza: Czy ręka Pana jest na to za krótka? Zobaczysz teraz, czy moje słowo ci się spełni, czy nie.
IV Księga Mojżeszowa 11,23

Biblia Brzeska

Na to odpowiedział Pan Mojżeszowi: Izaż ręka Pańska jest skurczona? Oto już ujzrysz jesliż się dosyć stanie obietnicy mojej, abo nie.
4 Księga Mojżeszowa 11,23

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Pan do Mojżesza: Azaż ręka Pańska jest skurczona? teraz ujrzysz, jeśli się wypełni słowo moje, czyli nie.
4 Mojżeszowa 11,23

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Pan do Mojżesza: Azaż ręka Pańska jest skurczona? teraz ujrzysz, jeśli się wypełni słowo moje, czyli nie.
4 Mojżeszowa 11,23

Biblia Tysiąclecia

Pan jednak odpowiedział Mojżeszowi: Czyż ręka Pana jest zbyt krótka? Zobaczysz, czy mowa moja się spełni, czy też nie.
Księga Liczb 11,23

Biblia Jakuba Wujka

Któremu odpowiedział PAN: Azaż ręka PANSKA jest niemocna? Już teraz ujźrzysz, jeśli się moja mowa skutkiem wypełni.
Księga Liczb 11,23

Nowa Biblia Gdańska

A WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Czy ręka WIEKUISTEGO jest za krótka? Oto ujrzysz, czy spełni ci się Moje słowo, czy też nie.
IV Księga Mojżesza 11,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN powiedział do Mojżesza: Czy ręka PANA jest zbyt krótka? Teraz zobaczysz, czy moje słowo się wypełni, czy też nie.
Księga Liczb 11,23

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, Is Jehovah`s hand waxed short? now shalt thou see whether my word shall come to pass unto thee or not.
Księga Liczb 11,23

Clementine Vulgate

Cui respondit Dominus : Numquid manus Domini invalida est ? jam nunc videbis utrum meus sermo opere compleatur.
Księga Liczb 11,23

King James Version

And the LORD said unto Moses, Is the LORD'S hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.
Księga Liczb 11,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, `Is the hand of Jehovah become short? now thou dost see whether My word meeteth thee or not.`
Księga Liczb 11,23

World English Bible

Yahweh said to Moses, Has Yahweh's hand grown short? now shall you see whether my word shall happen to you or not.
Księga Liczb 11,23

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֲיַד יְהוָה תִּקְצָר עַתָּה תִרְאֶה הֲיִקְרְךָ דְבָרִי אִם־לֹא׃
4 Księga Mojżeszowa 11,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić