Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 11,14
Biblia Warszawska
Ja sam nie mogę unieść całego tego ludu, gdyż za ciężki jest dla mnie.IV Księga Mojżeszowa 11,14
Biblia Brzeska
Nie mogęć sam dosyć uczynić temu ludowi, abowiem mi jest nazbyt ciężek.4 Księga Mojżeszowa 11,14
Biblia Gdańska (1632)
Nie mogę ja sam znieść wszystkiego ludu tego; bo to nad możność moję.4 Mojżeszowa 11,14
Biblia Gdańska (1881)
Nie mogę ja sam znieść wszystkiego ludu tego; bo to nad możność moję.4 Mojżeszowa 11,14
Biblia Tysiąclecia
Nie mogę już sam dłużej udźwignąć troski o ten lud, już mi nazbyt ciąży.Księga Liczb 11,14
Biblia Jakuba Wujka
Nie mogę sam zdzierżeć wszystkiego ludu tego, bo mi ciężki jest.Księga Liczb 11,14
Nowa Biblia Gdańska
Ja sam nie mogę unieść całego tego ludu, gdyż on jest dla mnie za ciężkim.IV Księga Mojżesza 11,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie mogę sam znosić całego tego ludu, gdyż jest dla mnie zbyt ciężki.Księga Liczb 11,14
American Standard Version
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.Księga Liczb 11,14
Clementine Vulgate
Non possum solus sustinere omnem hunc populum, quia gravis est mihi.Księga Liczb 11,14
King James Version
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.Księga Liczb 11,14
Young's Literal Translation
I am not able -- I alone -- to bear all this people, for [it is] too heavy for me;Księga Liczb 11,14
World English Bible
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.Księga Liczb 11,14
Westminster Leningrad Codex
לֹא־אוּכַל אָנֹכִי לְבַדִּי לָשֵׂאת אֶת־כָּל־הָעָם הַזֶּה כִּי כָבֵד מִמֶּנִּי׃4 Księga Mojżeszowa 11,14