„Ale gdy ukazała się dobroć i miłość ku ludziom Boga, Zbawiciela naszego,”

Biblia Przekład Toruński: List do Tytusa 3,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 18,11

Biblia Warszawska

Potem uprowadził król asyryjski Izraelitów do Asyrii i osadził ich tam w Chalach i nad Chaborem, rzeką Gozanu, i w miastach medyjskich,
II Księga Królewska 18,11

Biblia Brzeska

Tedy król assyryjski zabrał Izraelity do Assyrjej i kazał je zaprowadzić do Hale, do Habor, które jest u rzeki Gozan i do miast medzkich.
2 Księga Królewska 18,11

Biblia Gdańska (1632)

Tedy przeniósł król Assyryjski Izraela do Assyryi, i osadził nimi Halach i Habor u rzeki Gazan, i miasta Medskie.
2 Królewska 18,11

Biblia Gdańska (1881)

Tedy przeniósł król Assyryjski Izraela do Assyryi, i osadził nimi Halach i Habor u rzeki Gazan, i miasta Medskie.
2 Królewska 18,11

Biblia Tysiąclecia

Król asyryjski przesiedlił Izraelitów w niewolę do Asyrii i osiedlił ich w Chalach, nad Chabor, rzeką Gozanu, i w miastach Medów.
2 Księga Królewska 18,11

Biblia Jakuba Wujka

I przeniósł król Asyryjski Izraela do Asyryjczyków, i posadził je w Hala i w Habor, rzekach Gozan, w mieściech Medskich:
2 Księga Królewska 18,11

Nowa Biblia Gdańska

A król asyryjski uprowadził Israelitów do Aszuru i poprowadził ich do Chalach, nad Chabor – rzekę Gozanu oraz do miast medyjskich.
2 Księga Królów 18,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy król Asyrii uprowadził Izraela do Asyrii i osiedlił ich w Chalach i Chaborze, przy rzece Gozanu, i w miastach Medów;
II Księga Królewska 18,11

American Standard Version

And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
2 Księga Królewska 18,11

Clementine Vulgate

et transtulit rex Assyriorum Israël in Assyrios, collocavitque eos in Hala et in Habor fluviis Gozan in civitatibus Medorum :
2 Księga Królewska 18,11

King James Version

And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
2 Księga Królewska 18,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the king of Asshur removeth Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor [by] the river Gozan, and [in] cities of the Medes,
2 Księga Królewska 18,11

World English Bible

The king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
2 Księga Królewska 18,11

Westminster Leningrad Codex

וַיֶּגֶל מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אֶת־יִשְׂרָאֵל אַשּׁוּרָה וַיַּנְחֵם בַּחְלַח וּבְחָבֹור נְהַר גֹּוזָן וְעָרֵי מָדָי׃
2 Księga Królewska 18,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić