Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 19,1
Biblia Warszawska
A gdy to usłyszał król Hiskiasz, rozdarł swoje szaty i oblekłszy się w wór, wszedł do świątyni Pana,II Księga Królewska 19,1
Biblia Brzeska
To gdy usłyszał król Ezechiasz, rozdarł na sobie szaty swe, a oblókł się w wór i wszedł do domu Pańskiego.2 Księga Królewska 19,1
Biblia Gdańska (1632)
A gdy to usłyszał król Ezechyjasz, rozdarł szaty swoje, a oblekł się w wór, i wszedł do domu Pańskiego;2 Królewska 19,1
Biblia Gdańska (1881)
A gdy to usłyszał król Ezechyjasz, rozdarł szaty swoje, a oblekł się w wór, i wszedł do domu Pańskiego;2 Królewska 19,1
Biblia Tysiąclecia
Gdy to usłyszał król Ezechiasz, rozdarł swe szaty, okrył się worem i udał się do świątyni Pańskiej.2 Księga Królewska 19,1
Biblia Jakuba Wujka
Co gdy usłyszał król Ezechiasz, rozdarł szaty swoje i oblókł się w wór, i wszedł do domu PANSKIEGO.2 Księga Królewska 19,1
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy król Chiskjasz to usłyszał, rozdarł swoje szaty, odział się w wór oraz wszedł do Przybytku WIEKUISTEGO.2 Księga Królów 19,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy król Ezechiasz to usłyszał, rozdarł swoje szaty, oblekł się w wór i wszedł do domu PANA.II Księga Królewska 19,1
American Standard Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.2 Księga Królewska 19,1
Clementine Vulgate
Quæ cum audisset Ezechias rex, scidit vestimenta sua, et opertus est sacco, ingressusque est domum Domini.2 Księga Królewska 19,1
King James Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.2 Księga Królewska 19,1
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at king Hezekiah`s hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,2 Księga Królewska 19,1
World English Bible
It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.2 Księga Królewska 19,1
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ וַיִּקְרַע אֶת־בְּגָדָיו וַיִּתְכַּס בַּשָּׂק וַיָּבֹא בֵּית יְהוָה׃2 Księga Królewska 19,1