„Teraz więc, proszę, zrób układ z panem moim, królem asyryjskim: Dam ci dwa tysiące koni, jeżeli zdołasz wystawić do nich jeźdźców!”

Biblia Tysiąclecia: Księga Izajasza 36,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 18,10

Biblia Warszawska

I zdobył ją po upływie trzech lat. W szóstym roku panowania Hiskiasza - był to zaś dziewiąty rok panowania Ozeasza, króla izraelskiego - Samaria została zdobyta.
II Księga Królewska 18,10

Biblia Brzeska

A po trzecim roku wziął ją. A ten był szósty rok panowania Ezechiasza, a dziewiąty Ozeasza, króla izraelskiego, gdy Samarją wzięto.
2 Księga Królewska 18,10

Biblia Gdańska (1632)

A wziął ją przy dokończeniu trzeciego roku; roku szóstego Ezechyjasza, (który był rok dziewiąty Ozeasza, króla Izraelskiego) wzięta jest Samaryja.
2 Królewska 18,10

Biblia Gdańska (1881)

A wziął ją przy dokończeniu trzeciego roku; roku szóstego Ezechyjasza,(który był rok dziewiąty Ozeasza, króla Izraelskiego) wzięta jest Samaryja.
2 Królewska 18,10

Biblia Tysiąclecia

Zdobyto ją po upływie trzech lat. W szóstym roku [panowania] Ezechiasza, który jest dziewiątym rokiem [panowania] Ozeasza, króla izraelskiego, zdobyta została Samaria.
2 Księga Królewska 18,10

Biblia Jakuba Wujka

Bo po trzech leciech, roku szóstego Ezechiasza, to jest roku dziewiątego Ozee, króla Izraelskiego, wzięto Samarią.
2 Księga Królewska 18,10

Nowa Biblia Gdańska

A po upływie trzech lat ją zdobył. Szomron został zdobyty szóstego roku Chiskjasza, czyli dziewiątego roku israelskiego króla Hozeasza.
2 Księga Królów 18,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zdobył ją pod koniec trzeciego roku. W szóstym roku Ezechiasza – był to dziewiąty rok Ozeasza, króla Izraela – Samaria została zdobyta.
II Księga Królewska 18,10

American Standard Version

And at the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
2 Księga Królewska 18,10

Clementine Vulgate

et cepit. Nam post annos tres, anno sexto Ezechiæ, id est nono anno Osee regis Israël, capta est Samaria :
2 Księga Królewska 18,10

King James Version

And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
2 Księga Królewska 18,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and they capture it at the end of three years; in the sixth year of Hezekiah -- it [is] the ninth year of Hoshea king of Israel -- hath Samaria been captureth,
2 Księga Królewska 18,10

World English Bible

At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
2 Księga Królewska 18,10

Westminster Leningrad Codex

וַיִּלְכְּדֻהָ מִקְצֵה שָׁלֹשׁ שָׁנִים בִּשְׁנַת־שֵׁשׁ לְחִזְקִיָּה הִיא שְׁנַת־תֵּשַׁע לְהֹושֵׁעַ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל נִלְכְּדָה שֹׁמְרֹון׃
2 Księga Królewska 18,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić