„Co jest krzywego, nie może być wyprostowane, a niedostatki nie mogą być policzone.”

Biblia Gdańska (1632): Kaznodziei Salomona 1,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 15,7

Biblia Warszawska

I spoczął Azariasz (Uzjasz) ze swoimi ojcami, i pochowano go obok jego ojców w Mieście Dawida, a władzę królewską po nim objął Jotam, jego syn.
II Księga Królewska 15,7

Biblia Brzeska

Zasnął potym z ojcy swymi, a pogrzebion z nimi w mieście Dawidowym i królował po nim Joatam, syn jego.
2 Księga Królewska 15,7

Biblia Gdańska (1632)

I zasnął Azaryjasz z ojcami swymi, a pochowano go z ojcami jego w mieście Dawidowem; a królował Joatam, syn jego, miasto niego.
2 Królewska 15,7

Biblia Gdańska (1881)

I zasnął Azaryjasz z ojcami swymi, a pochowano go z ojcami jego w mieście Dawidowem; a królował Joatam, syn jego, miasto niego.
2 Królewska 15,7

Biblia Tysiąclecia

I spoczął Azariasz ze swymi przodkami, i pochowano go z jego przodkami w Mieście Dawidowym. A syn jego Jotam został w jego miejsce królem.
2 Księga Królewska 15,7

Biblia Jakuba Wujka

I zasnął Azariasz z ojcy swymi, i pogrzebli go z przodki jego w Mieście Dawidowym; i królował Joatan, syn jego, miasto niego.
2 Księga Królewska 15,7

Nowa Biblia Gdańska

I spoczął Azarja przy swoich przodkach, i został pochowany przy swoich przodkach w mieście Dawida. A rządy zamiast niego objął jego syn Jotam.
2 Księga Królów 15,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Azariasz zasnął ze swymi ojcami, i pogrzebano go wraz z nimi w mieście Dawida, a Jotam, jego syn, królował w jego miejsce.
II Księga Królewska 15,7

American Standard Version

And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
2 Księga Królewska 15,7

Clementine Vulgate

Et dormivit Azarias cum patribus suis : sepelieruntque eum cum majoribus suis in civitate David, et regnavit Joatham filius ejus pro eo.
2 Księga Królewska 15,7

King James Version

So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
2 Księga Królewska 15,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Azariah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the city of David, and reign doth Jotham his son in his stead.
2 Księga Królewska 15,7

World English Bible

Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his place.
2 Księga Królewska 15,7

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁכַּב עֲזַרְיָה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ יֹותָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ
2 Księga Królewska 15,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić