„Jesteśmy bowiem dla Boga przyjemną wonią Chrystusa wśród tych, którzy są zbawieni, i wśród tych, którzy giną.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II List do Koryntian 2,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 10,8

Biblia Warszawska

A gdy przyszedł posłaniec i doniósł mu: Przyniesiono głowy synów królewskich, on rzekł: Ułóżcie je w dwóch rzędach u wejścia bramy aż do rana.
II Księga Królewska 10,8

Biblia Brzeska

I przyszedł poseł, który mu oznajmił, iż przyniesiono głowy synów królewskich. A on je rozkazał skłaść na dwie kupie w branie aż do poranku.
2 Księga Królewska 10,8

Biblia Gdańska (1632)

I przyszedł poseł, który mu oznajmił, mówiąc: Przyniesiono głowy synów królewskich. A on rzekł: Składźcie je na dwie kupie u wejścia bramy aż do poranku.
2 Królewska 10,8

Biblia Gdańska (1881)

I przyszedł poseł, który mu oznajmił, mówiąc: Przyniesiono głowy synów królewskich. A on rzekł: Składźcie je na dwie kupie u wejścia bramy aż do poranku.
2 Królewska 10,8

Biblia Tysiąclecia

Posłaniec przyszedł oznajmić mu: Przyniesiono głowy synów króla. On zaś powiedział: Ułóżcie je w dwa stosy u wejścia do bramy, aż do rana!
2 Księga Królewska 10,8

Biblia Jakuba Wujka

I przyszedł poseł i oznajmił mu, rzekąc: Przyniesiono głowy synów królewskich. Który odpowiedział: Składźcie je na dwie kupie wedle weszcia bramy aż do zarania.
2 Księga Królewska 10,8

Nowa Biblia Gdańska

A gdy przybył posłaniec i mu doniósł, mówiąc: Przynieśli głowy królewskich synów; powiedział: Ułóżcie je w dwóch stosach przed wejście do bramy, aż do rana.
2 Księga Królów 10,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Posłaniec przyszedł i oznajmił mu: Przyniesiono głowy synów królewskich. A on powiedział: Ułóżcie je w dwa stosy u wejścia bramy – aż do poranku.
II Księga Królewska 10,8

American Standard Version

And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king`s sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.
2 Księga Królewska 10,8

Clementine Vulgate

Venit autem nuntius, et indicavit ei, dicens : Attulerunt capita filiorum regis. Qui respondit : Ponite ea ad duos acervos juxta introitum portæ usque mane.
2 Księga Królewska 10,8

King James Version

And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king's sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning.
2 Księga Królewska 10,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the messenger cometh in, and declareth to him, saying, `They have brought in the heads of the sons of the king,` and he saith, `Make them two heaps at the opening of the gate till the morning.`
2 Księga Królewska 10,8

World English Bible

There came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king's sons. He said, Lay you them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.
2 Księga Królewska 10,8

Westminster Leningrad Codex

וַיָּבֹא הַמַּלְאָךְ וַיַּגֶּד־לֹו לֵאמֹר הֵבִיאוּ רָאשֵׁי בְנֵי־הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר שִׂימוּ אֹתָם שְׁנֵי צִבֻּרִים פֶּתַח הַשַּׁעַר עַד־הַבֹּקֶר׃
2 Księga Królewska 10,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić