„Słuchajcie tego słowa, wy, krowy baszańskie, które jesteście na górze Szomronu; co to ograbiacie biednych i uciskacie ubogich, co to wołacie do swoich panów: Dostarczcie, abyśmy piły!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Amosa 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 17,43

Biblia Warszawska

Rzekł tedy Filistyńczyk do Dawida: Czy ja jestem psem, że przychodzisz do mnie z kijami? I Filistyńczyk przeklął Dawida przez swoich bogów.
I Księga Samuela 17,43

Biblia Brzeska

Rzekł tedy Filistyńczyk ku Dawidowi: Izalim ja jest pies, iż na mię idziesz z kijem? I przeklinał Filistyńczyk Dawida przez bogi swoje.
1 Księga Samuela 17,43

Biblia Gdańska (1632)

Rzekł tedy Filistyńczyk do Dawida: Izalim ja pies, iż ty idziesz na mię z kijem? I przeklinał Filistyńczyk Dawida przez bogi swoje.
1 Samuelowa 17,43

Biblia Gdańska (1881)

Rzekł tedy Filistyńczyk do Dawida: Izalim ja pies, iż ty idziesz na mię z kijem? I przeklinał Filistyńczyk Dawida przez bogi swoje.
1 Samuelowa 17,43

Biblia Tysiąclecia

I rzekł Filistyn do Dawida: Czyż jestem psem, że przychodzisz do mnie z kijem? Złorzeczył Filistyn Dawidowi [przyzywając na pomoc] swoich bogów.
1 Księga Samuela 17,43

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Filistyn do Dawida: Abom ja pies, że ty idziesz do mnie z kijem? I przeklinał Filistyńczyk Dawida przez bogi swoje.
1 Księga Samuela 17,43

Nowa Biblia Gdańska

Więc Pelisztin powiedział: Czyż ja jestem psem, że do mnie podchodzisz z kijami? Nadto Pelisztin przeklął Dawida przez swojego boga.
1 Księga Samuela 17,43

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Filistyn powiedział do Dawida: Czyż jestem psem, że przychodzisz do mnie z kijem? I przeklinał Filistyn Dawida przez swoich bogów.
I Księga Samuela 17,43

American Standard Version

And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
1 Księga Samuela 17,43

Clementine Vulgate

Et dixit Philisthus ad David : Numquid ego canis sum, quod tu venis ad me cum baculo ? Et maledixit Philisthus David in diis suis :
1 Księga Samuela 17,43

King James Version

And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
1 Księga Samuela 17,43

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the Philistine saith unto David, `Am I a dog that thou art coming unto me with staves?` and the Philistine revileth David by his gods,
1 Księga Samuela 17,43

World English Bible

The Philistine said to David, Am I a dog, that you come to me with sticks? The Philistine cursed David by his gods.
1 Księga Samuela 17,43

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֶל־דָּוִד הֲכֶלֶב אָנֹכִי כִּי־אַתָּה בָא־אֵלַי בַּמַּקְלֹות וַיְקַלֵּל הַפְּלִשְׁתִּי אֶת־דָּוִד בֵּאלֹהָיו׃
1 Księga Samuela 17,43
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić