„Jest kto utrapiony między wami, niechże się modli; jest kto dobrej myśli, niechajże śpiewa.”

Biblia Gdańska (1881): Jakóba 5,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 17,42

Biblia Warszawska

Gdy Filistyńczyk spojrzał i zobaczył Dawida, odniósł się doń pogardliwie, gdyż był to jeszcze młodzieniec, rumiany i przystojny.
I Księga Samuela 17,42

Biblia Brzeska

A gdy się on Filistyńczyk przypatrował Dawidowi ujrzawszy go, lekce go sobie ważył, iż był dzieciną, a był ryszawy i gładki na obliczu.
1 Księga Samuela 17,42

Biblia Gdańska (1632)

A gdy spojrzał Filistyńczyk i obaczył Dawida, lekce go sobie poważył, przeto, że był dzieciną, a lisowatym i pięknym na wejrzeniu.
1 Samuelowa 17,42

Biblia Gdańska (1881)

A gdy spojrzał Filistyńczyk i obaczył Dawida, lekce go sobie poważył, przeto, że był dzieciną, a lisowatym i pięknym na wejrzeniu.
1 Samuelowa 17,42

Biblia Tysiąclecia

Gdy Filistyn popatrzył i przyjrzał się Dawidowi, wzgardził nim dlatego, że był młodzieńcem, i to rudym, o pięknym wyglądzie.
1 Księga Samuela 17,42

Biblia Jakuba Wujka

A gdy Filistyńczyk wejźrzał i obaczył Dawida, wzgardził im. Bo był młodzieńczyk lisowaty i piękny na wejźrzeniu.
1 Księga Samuela 17,42

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy Pelisztin spojrzał i zobaczył Dawida – pogardził nim, bo był to piękny na spojrzenie, rumiany młodzieniec.
1 Księga Samuela 17,42

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Filistyn spojrzał i zobaczył Dawida, wzgardził nim, dlatego że był młodzieńcem – rudym i przystojnym.
I Księga Samuela 17,42

American Standard Version

And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair countenance.
1 Księga Samuela 17,42

Clementine Vulgate

Cumque inspexisset Philisthus, et vidisset David, despexit eum. Erat enim adolescens, rufus, et pulcher aspectu.
1 Księga Samuela 17,42

King James Version

And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
1 Księga Samuela 17,42

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the Philistine looketh attentively, and seeth David, and despiseth him, for he was a youth, and ruddy, with a fair appearance.
1 Księga Samuela 17,42

World English Bible

When the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair face.
1 Księga Samuela 17,42

Westminster Leningrad Codex

וַיַּבֵּט הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּרְאֶה אֶת־דָּוִד וַיִּבְזֵהוּ כִּי־הָיָה נַעַר וְאַדְמֹנִי עִם־יְפֵה מַרְאֶה׃
1 Księga Samuela 17,42
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić