„Wykorzeniłem narody, spustoszone są zamki ich, obróciłem w pustynię ulice ich, tak, że niemasz, ktoby przez nie chodził; spustoszone są miasta ich, tak, że niemasz ani człowieka ani obywatela.”

Biblia Gdańska (1881): Sofonijasz 3,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 8,19

Biblia Warszawska

Wszelkie zwierzęta, wszelkie płazy i wszelkie ptactwo, wszystko, co się porusza na ziemi według rodzajów ich, wyszło z arki.
I Księga Mojżeszowa 8,19

Biblia Brzeska

Wszelkie źwierzę, wszelki gad, wszelkie ptastwo i wszystko co się rucha na ziemi, wedle rodzajów swych, wyszło z onej archy.
1 Księga Mojżeszowa 8,19

Biblia Gdańska (1632)

Wszelkie zwierzę, wszelka gadzina, i wszelkie ptactwo, wszystko co się płaza po ziemi, według rodzajów swoich, wyszły z korabia.
1 Mojżeszowa 8,19

Biblia Gdańska (1881)

Wszelkie zwierzę, wszelka gadzina, i wszelkie ptactwo, wszystko co się płaza po ziemi, według rodzajów swoich, wyszły z korabia.
1 Mojżeszowa 8,19

Biblia Tysiąclecia

Wyszły też z arki wszelkie zwierzęta: różne gatunki zwierząt pełzających po ziemi i ptactwa, wszystko, co się porusza na ziemi.
Księga Rodzaju 8,19

Biblia Jakuba Wujka

Ale i wszytkie zwierzęta, bydła i płazy, które się płazają po ziemi, według rodzaju swego wyszły z korabiu.
Księga Rodzaju 8,19

Nowa Biblia Gdańska

Wyszły z arki wszystkie zwierzęta, wszelkie robactwo i wszelkie ptactwo; wszystko, co pełza po ziemi według swoich rodzajów.
I Księga Mojżesza 8,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyszły także z arki wszelkie bydlęta, wszelkie zwierzęta pełzające, wszelkie ptactwo oraz wszystko, co pełza po ziemi, według swoich rodzajów.
Księga Rodzaju 8,19

American Standard Version

every beast, every creeping thing, and every bird, whatsoever moveth upon the earth, after their families, went forth out of the ark.
Księga Rodzaju 8,19

Clementine Vulgate

Sed et omnia animantia, jumenta, et reptilia qu reptant super terram, secundum genus suum, egressa sunt de arca.
Księga Rodzaju 8,19

King James Version

Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
Księga Rodzaju 8,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

every beast, every creeping thing, and every fowl; every creeping thing on the earth, after their families, have gone out from the ark.
Księga Rodzaju 8,19

World English Bible

Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went forth out of the ark.
Księga Rodzaju 8,19

Westminster Leningrad Codex

כָּל־הַחַיָּה כָּל־הָרֶמֶשׂ וְכָל־הָעֹוף כֹּל רֹומֵשׂ עַל־הָאָרֶץ לְמִשְׁפְּחֹתֵיהֶם יָצְאוּ מִן־הַתֵּבָה׃
1 Księga Mojżeszowa 8,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić