Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 36,21
Biblia Warszawska
Diszon, Eser i Diszan; to są naczelnicy Chorytów, synów Seira w ziemi edomskiej.I Księga Mojżeszowa 36,21
Biblia Brzeska
Dyson, Eser i Dysan. A toć są książęta Horejczyków, synowie Seir w ziemi Edom.1 Księga Mojżeszowa 36,21
Biblia Gdańska (1632)
I Dysson, i Eser, i Disan; teć są książęta Chorejskie, synowie Seirowi w ziemi Edomskiej.1 Mojżeszowa 36,21
Biblia Gdańska (1881)
I Dysson, i Eser, i Disan; teć są książęta Chorejskie, synowie Seirowi w ziemi Edomskiej.1 Mojżeszowa 36,21
Biblia Tysiąclecia
Diszon, Eser i Diszan. Ci są naczelnikami szczepów, Choryci, synowie Seira, w kraju Edom.Księga Rodzaju 36,21
Biblia Jakuba Wujka
i Dison, i Eser, i Disan. Te książęta Horrejskie, synowie Seir w ziemi Edom.Księga Rodzaju 36,21
Nowa Biblia Gdańska
Diszon, Ecer i Diszan. Oto książęta Chorejczyków, synów Seira, na ziemi Edomitów.I Księga Mojżesza 36,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Diszon, Eser i Diszan. To są książęta Chorytów, synowie Seira w ziemi Edom.Księga Rodzaju 36,21
American Standard Version
and Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.Księga Rodzaju 36,21
Clementine Vulgate
et Dison, et Eser, et Disan : hi duces Horri, filii Seir in terra Edom.Księga Rodzaju 36,21
King James Version
And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.Księga Rodzaju 36,21
Young's Literal Translation
and Dishon, and Ezer, and Dishan; these [are] chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.Księga Rodzaju 36,21
World English Bible
Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.Księga Rodzaju 36,21
Westminster Leningrad Codex
וְדִשֹׁון וְאֵצֶר וְדִישָׁן אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי בְּנֵי שֵׂעִיר בְּאֶרֶץ אֱדֹום׃1 Księga Mojżeszowa 36,21