„Prosiłem Tytusa i posłałem z nim brata. Izali was Tytus oszukał? Izaliśmy nie tymże duchem postępowali? Izali nie tymiż stopami?”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Koryntian 12,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 23,31

Biblia Warszawska

Pomagając też przy składaniu Panu całopaleń w sabaty i w dni nowiu księżyca i we wszelkie święta, zgodnie z liczbą ustaloną dla nich na stałe w obliczu Pana.
I Księga Kronik 23,31

Biblia Brzeska

Nad to przy każdym oddawaniu palonej ofiary Panu we dni sobotne, na nowiu miesiąca i w uroczyste święta wedle liczby i porządku, który jest im naznaczon ustawicznie przed Panem.
1 Księga Kronik 23,31

Biblia Gdańska

Nadto, przy każdem ofiarowaniu całopalenia Panu w sabaty, na nowiu miesiąca, i w uroczyste święta, według liczby i porządku ich ustawicznie przed Panem;
1 Kronik 23,31

Biblia Tysiąclecia

aby ofiarować wszystkie całopalenia Panu w szabat, przy nowiu księżyca i w święta, według ilości ustalonej przepisem - ustawicznie wobec Pana.
1 Księga Kronik 23,31

Biblia Jakuba Wujka

Tak przy ofiarowaniu całopalenia PANSKIEGO jako i w Soboty, i nowie księżyców, i w insze uroczyste święta, według liczby i Ceremonij każdej rzeczy ustawicznie przed PANEM.
1 Księga Kronik 23,31

Nowa Biblia Gdańska

Oraz stale, przed WIEKUISTYM, przy każdym ofiarowaniu całopalenia WIEKUISTEMU - w szabaty, w nowiu miesiąca i w uroczyste święta, według liczby i ich porządku.
1 Kronik 23,31

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ponadto, mieli składać PANU wszelkie całopalenia w każdy szabat, w czasie nowiu księżyca i w uroczyste święta, według liczby wynikającej z ustalonego porządku – ustawicznie przed PANEM.
I Księga Kronik 23,31

American Standard Version

and to offer all burnt-offerings unto Jehovah, on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Jehovah;
1 Księga Kronik 23,31

Clementine Vulgate

tam in oblatione holocaustorum Domini, quam in sabbatis et calendis et solemnitatibus reliquis juxta numerum et cremonias uniuscujusque rei, jugiter coram Domino.
1 Księga Kronik 23,31

King James Version

And to offer all burnt sacrifices unto the LORD in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the LORD:
1 Księga Kronik 23,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and for all the burnt-offerings -- burnt-offerings to Jehovah for sabbaths, for new moons, and for appointed seasons, by number, according to the ordinance upon them continually, before Jehovah.
1 Księga Kronik 23,31

World English Bible

and to offer all burnt offerings to Yahweh, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Yahweh;
1 Księga Kronik 23,31

Westminster Leningrad Codex

וּלְכֹל הַעֲלֹות עֹלֹות לַיהוָה לַשַּׁבָּתֹות לֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים בְּמִסְפָּר כְּמִשְׁפָּט עֲלֵיהֶם תָּמִיד לִפְנֵי יְהוָה׃
1 Księga Kronik 23,31
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić