Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 14,7
Biblia Warszawska
Idź i powiedz Jeroboamowi: Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Wywyższyłem cię spośród ludu, ustanowiłem cię księciem nad moim ludem izraelskim;I Księga Królewska 14,7
Biblia Brzeska
Idźże, a powiedz Jeroboamowi: Takci mówi Pan, Bóg izraelski: Dlatego iżem cię wywyższył z pośrzód ludu, a postanowiłem cię książęciem nad ludem moim izraelskim,1 Księga Królewska 14,7
Biblia Gdańska (1632)
Idź, powiedz Jeroboamowi: Tak mówi Pan, Bóg Izraelski: Ponieważem cię wywyższył z pośrodku ludu, a postanowiłem cię książęciem nad ludem moim Izraelskim;1 Królewska 14,7
Biblia Gdańska (1881)
Idź, powiedz Jeroboamowi: Tak mówi Pan, Bóg Izraelski: Ponieważem cię wywyższył z pośrodku ludu, a postanowiłem cię książęciem nad ludem moim Izraelskim;1 Królewska 14,7
Biblia Tysiąclecia
Idź, powiedz Jeroboamowi: Tak mówi Pan, Bóg Izraela: "Za to, że wywyższyłem cię spośród ludu i uczyniłem wodzem mego ludu izraelskiego1 Księga Królewska 14,7
Biblia Jakuba Wujka
Idź a rzecz Jeroboamowi: To mówi PAN Bóg Izraelów: Iżem cię wywyższył z pośrzodku ludu i dałem cię wodzem nad ludem moim Izraelskim,1 Księga Królewska 14,7
Nowa Biblia Gdańska
Idź, oświadcz Jerobeamowi: Tak mówi WIEKUISTY, Bóg Israela: Dlatego, że cię wyniosłem spośród ludu oraz ustanowiłem księciem nad Moim israelskim ludem,1 Księga Królów 14,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idź, powiedz Jeroboamowi: Tak mówi PAN, Bóg Izraela: Mimo że wywyższyłem cię spośród ludu i ustanowiłem cię księciem nad moim ludem Izraelem;I Księga Królewska 14,7
American Standard Version
Go, tell Jeroboam, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,1 Księga Królewska 14,7
Clementine Vulgate
Vade, et dic Jeroboam : Hæc dicit Dominus Deus Israël : Quia exaltavi te de medio populi, et dedi te ducem super populum meum Israël,1 Księga Królewska 14,7
King James Version
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,1 Księga Królewska 14,7
Young's Literal Translation
Go, say to Jeroboam, Thus said Jehovah, God of Israel, Because that I have made thee high out of the midst of the people, and appoint thee leader over my people Israel,1 Księga Królewska 14,7
World English Bible
Go, tell Jeroboam, Thus says Yahweh, the God of Israel: Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,1 Księga Królewska 14,7
Westminster Leningrad Codex
לְכִי אִמְרִי לְיָרָבְעָם כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יַעַן אֲשֶׁר הֲרִימֹתִיךָ מִתֹּוךְ הָעָם וָאֶתֶּנְךָ נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃1 Księga Królewska 14,7