„Teraz tedy tak mówi Pan zastępów: Uważajcież, jako się wam powodzi;”

Biblia Gdańska (1881): Aggieusz 1,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 14,13

Biblia Warszawska

I będzie je opłakiwał cały Izrael, i pochowają je, gdyż jedynie ono z domu Jeroboama zejdzie do grobu, gdyż jedynie u niego z domu Jeroboama znalazło się coś, co podobało się Panu, Bogu izraelskiemu.
I Księga Królewska 14,13

Biblia Brzeska

I będzie go płakał wszytek lud izraelski, a uczynią mu pogrzeb, bo tylko ten sam z narodu jego wnidzie do grobu, przeto iż się w nim nieco upodobało Panu, Bogu izraelskiemu z domu Jeroboamowego.
1 Księga Królewska 14,13

Biblia Gdańska (1632)

I będzie go płakał wszystek Izrael, i pochowają go; bo ten sam z domu Jeroboamowego wnijdzie do grobu, przeto iż się znalazło o nim samym słowo dobre od Pana, Boga Izraelskiego w domu Jeroboamowym.
1 Królewska 14,13

Biblia Gdańska (1881)

I będzie go płakał wszystek Izrael, i pochowają go; bo ten sam z domu Jeroboamowego wnijdzie do grobu, przeto iż się znalazło o nim samym słowo dobre od Pana, Boga Izraelskiego w domu Jeroboamowym.
1 Królewska 14,13

Biblia Tysiąclecia

Potem cały Izrael będzie je opłakiwał i pochowają je, bo tylko ono z rodu Jeroboama wejdzie do grobu, gdyż z rodu Jeroboama tylko w nim znalazło się coś miłego dla Pana, Boga Izraela.
1 Księga Królewska 14,13

Biblia Jakuba Wujka

a będzie go płakał wszytek Izrael i pogrzebie. Ten sam bowiem wniesion będzie z Jeroboam do grobu, iż się nad nim nalazła mowa dobra od PANA Boga Izraelowego w domu Jeroboam.
1 Księga Królewska 14,13

Nowa Biblia Gdańska

Opłakiwać go będzie cały Israel oraz go pochowają; gdyż tylko ten jeden wejdzie do grobu z całego domu Jerobeama, ponieważ w domu Jerobeama, w nim znalazło się coś jeszcze, co podobało się WIEKUISTEMU, Bogu Israela.
1 Księga Królów 14,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I cały Izrael będzie je opłakiwał, i pogrzebie je, bo jedynie ono z domu Jeroboama zejdzie do grobu, gdyż w nim znalazło się coś dobrego względem PANA, Boga Izraela, w domu Jeroboama.
I Księga Królewska 14,13

American Standard Version

And all Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Jehovah, the God of Israel, in the house of Jeroboam.
1 Księga Królewska 14,13

Clementine Vulgate

et planget eum omnis Israël, et sepeliet : iste enim solus inferetur de Jeroboam in sepulchrum, quia inventus est super eo sermo bonus a Domino Deo Israël in domo Jeroboam.
1 Księga Królewska 14,13

King James Version

And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
1 Księga Królewska 14,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and all Israel have mourned for him, and buried him, for this one -- by himself -- cometh of Jeroboam unto a grave, because there hath been found in him a good thing towards Jehovah, God of Israel, in the house of Jeroboam.
1 Księga Królewska 14,13

World English Bible

All Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.
1 Księga Królewska 14,13

Westminster Leningrad Codex

וְסָפְדוּ־לֹו כָל־יִשְׂרָאֵל וְקָבְרוּ אֹתֹו כִּי־זֶה לְבַדֹּו יָבֹא לְיָרָבְעָם אֶל־קָבֶר יַעַן נִמְצָא־בֹו דָּבָר טֹוב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּבֵית יָרָבְעָם׃
1 Księga Królewska 14,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić