„Pokolenie odchodzi i pokolenie przychodzi, ale ziemia trwa na wieki.”

Biblia Warszawska: Księga Kaznodziei Salomona 1,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 14,11

Biblia Warszawska

Kto u Jeroboama umrze w mieście, tego pożrą psy, a kto umrze w polu, tego rozdziobią ptaki niebieskie, gdyż Pan tak powiedział.
I Księga Królewska 14,11

Biblia Brzeska

Tego, który z domu Jeroboamowego umrze w mieście, zjedzą psi, a tego, który umrze na polu, zjedzą ptacy powietrzni, abowiem tak Pan obiecał.
1 Księga Królewska 14,11

Biblia Gdańska (1632)

Tego, który z domu Jeroboamowego umrze w mieście, zjedzą psy, a który umrze na polu, zjedzą ptaki powietrzne, ponieważ Pan wyrzekł.
1 Królewska 14,11

Biblia Gdańska (1881)

Tego, który z domu Jeroboamowego umrze w mieście, zjedzą psy, a który umrze na polu, zjedzą ptaki powietrzne, ponieważ Pan wyrzekł.
1 Królewska 14,11

Biblia Tysiąclecia

Kto z należących do Jeroboama umrze w mieście, tego będą żarły psy, a tego, kto umrze w polu, będą żarły powietrzne ptaki, gdyż tak rzekł Pan".
1 Księga Królewska 14,11

Biblia Jakuba Wujka

Którzy z Jeroboam umrą w mieście, psi ich zjedzą; a którzy umrą na polu, zjedzą je ptacy powietrzni, bo PAN powiedział.
1 Księga Królewska 14,11

Nowa Biblia Gdańska

Kto z domu Jerobeama umrze w mieście – tego pożrą psy; a kto zginie na polu – tego pożre ptactwo nieba, gdyż powiedział to WIEKUISTY.
1 Księga Królów 14,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tego, kto z domu Jeroboama umrze w mieście, zjedzą psy, a tego, kto umrze na polu, zjedzą powietrzne ptaki, ponieważ tak powiedział PAN.
I Księga Królewska 14,11

American Standard Version

Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat: for Jehovah hath spoken it.
1 Księga Królewska 14,11

Clementine Vulgate

Qui mortui fuerint de Jeroboam in civitate, comedent eos canes : qui autem mortui fuerint in agro, vorabunt eos aves cæli : quia Dominus locutus est.
1 Księga Królewska 14,11

King James Version

Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken it.
1 Księga Królewska 14,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

him who dieth of Jeroboam in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat, for Jehovah hath spoken.
1 Księga Królewska 14,11

World English Bible

Him who dies of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat: for Yahweh has spoken it.
1 Księga Królewska 14,11

Westminster Leningrad Codex

הַמֵּת לְיָרָבְעָם בָּעִיר יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים וְהַמֵּת בַּשָּׂדֶה יֹאכְלוּ עֹוף הַשָּׁמָיִם כִּי יְהוָה דִּבֵּר׃
1 Księga Królewska 14,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić