Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 13,29
Biblia Warszawska
Podniósł więc prorok zwłoki męża Bożego i wsadziwszy je na osła, sprowadził z powrotem do miasta owego proroka, starca, aby odbyć żałobę i urządzić mu pogrzeb.I Księga Królewska 13,29
Biblia Brzeska
Tedy wziął prorok trupa męża Bożego, a włożywszy ji na osła, odwiózł ji, a przyszedł do miasta swego, aby płakał a pogrzebł go.1 Księga Królewska 13,29
Biblia Gdańska (1632)
Tedy wziął prorok trupa męża Bożego, a włożywszy go na osła, przywiózł go; i przyszedł do miasta swego, aby płakał i pogrzebł go.1 Królewska 13,29
Biblia Gdańska (1881)
Tedy wziął prorok trupa męża Bożego, a włożywszy go na osła, przywiózł go; i przyszedł do miasta swego, aby płakał i pogrzebł go.1 Królewska 13,29
Biblia Tysiąclecia
Więc prorok podniósł trupa męża Bożego i włożył go na osła oraz przywiózł go z powrotem do miasta, aby go opłakiwać i pogrzebać.1 Księga Królewska 13,29
Biblia Jakuba Wujka
Wziął tedy prorok ciało męża Bożego i włożył je na osła, i wróciwszy się, wniósł do miasta proroka starego, aby go opłakał.1 Księga Królewska 13,29
Nowa Biblia Gdańska
Więc prorok podniósł trupa Bożego męża, położył go na osła oraz sprowadził z powrotem. I przybył do miasta starego proroka aby urządzić żałobę, i aby go pochować.1 Księga Królów 13,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy prorok podniósł zwłoki męża Bożego, włożył je na osła i zabrał z powrotem. I stary prorok przybył do swego miasta, aby go opłakiwać i pogrzebać.I Księga Królewska 13,29
American Standard Version
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.1 Księga Królewska 13,29
Clementine Vulgate
Tulit ergo prophetes cadaver viri Dei, et posuit illud super asinum, et reversus intulit in civitatem prophetæ senis ut plangeret eum.1 Księga Królewska 13,29
King James Version
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.1 Księga Królewska 13,29
Young's Literal Translation
And the prophet taketh up the carcase of the man of God, and placeth it on the ass, and bringeth it back, and the old prophet cometh in unto the city to mourn and to bury him,1 Księga Królewska 13,29
World English Bible
The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.1 Księga Królewska 13,29
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשָּׂא הַנָּבִיא אֶת־נִבְלַת אִישׁ־הָאֱלֹהִים וַיַּנִּחֵהוּ אֶל־הַחֲמֹור וַיְשִׁיבֵהוּ וַיָּבֹא אֶל־עִיר הַנָּבִיא הַזָּקֵן לִסְפֹּד וּלְקָבְרֹו׃1 Księga Królewska 13,29