Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - V Księga Mojżesza 33,18
Nowa Biblia Gdańska
A o Zebulunie powiedział: Ciesz się Zebulunie twoim wyjściem, a twymi namiotami Issacharze.V Księga Mojżesza 33,18
Biblia Brzeska
Potym rzekł ku Zabulonowi: Wesel się Zabulon w wyściu swem, a ty Izaschar w namieciech swoich.5 Księga Mojżeszowa 33,18
Biblia Gdańska (1632)
A do Zabulona rzekł: Wesel się Zabulon w wyjściu swem, a ty Isaschar w namiotach twoich.5 Mojżeszowa 33,18
Biblia Gdańska (1881)
A do Zabulona rzekł: Wesel się Zabulon w wyjściu swem, a ty Isaschar w namiotach twoich.5 Mojżeszowa 33,18
Biblia Tysiąclecia
Do Zabulona powiedział: Zabulonie, ciesz się na twoich wyprawach, i ty Issacharze, w twoich namiotach.Księga Powtórzonego Prawa 33,18
Biblia Warszawska
O Zebulonie rzekł: Raduj się, Zebulonie, gdy wyruszasz, A ty, Issacharze, w namiotach swoich.V Księga Mojżeszowa 33,18
Biblia Jakuba Wujka
A Zabulonowi rzekł: Wesel się, Zabulon, w wyszciu twoim, a Issachar, w namieciech twoich.Księga Powtórzonego Prawa 33,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A o Zebulonie powiedział: Wesel się, Zebulonie, gdy wyruszasz, a ty, Issacharze, w swoich namiotach.Księga Powtórzonego Prawa 33,18
American Standard Version
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents.Księga Powtórzonego Prawa 33,18
Clementine Vulgate
Et Zabulon ait : [Ltare, Zabulon, in exitu tuo,et Issachar in tabernaculis tuis.Księga Powtórzonego Prawa 33,18
King James Version
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.Księga Powtórzonego Prawa 33,18
Young's Literal Translation
And of Zebulun he said: -- Rejoice, O Zebulun, in thy going out, And, O Issachar, in thy tents;Księga Powtórzonego Prawa 33,18
World English Bible
Of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; Issachar, in your tents.Księga Powtórzonego Prawa 33,18
Westminster Leningrad Codex
וְלִזְבוּלֻן אָמַר שְׂמַח זְבוּלֻן בְּצֵאתֶךָ וְיִשָּׂשכָר בְּאֹהָלֶיךָ׃5 Księga Mojżeszowa 33,18