„Tedy rzekł jeden do drugiego: Chodźcie, rzućmy losy, abyśmy się dowiedzieli, dla kogo to złe na nas przyszło; rzucili tedy losy, i padł los na Jonasza.”

Biblia Gdańska: Jonasz 1,7

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 27,53

King James Version

And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
Ewangelia Mateusza 27,53

Biblia Brzeska

I wyszedszy z grobów po zmartwychwstaniu jego, weszły do miasta świętego i wielam się ich okazały.
Ewangelia św. Mateusza 27,53

Biblia Gdańska

A wyszedłszy z grobów po zmartwychwstaniu jego, weszli do miasta świętego, i pokazali się wielom.
Mateusza 27,53

Biblia Tysiąclecia

I wyszedłszy z grobów po Jego zmartwychwstaniu, weszli oni do Miasta Świętego i ukazali się wielu.
Ewangelia wg św. Mateusza 27,53

Biblia Warszawska

I wyszli z grobów po jego zmartwychwstaniu, i weszli do świętego miasta, i ukazali się wielu.
Ewangelia św. Mateusza 27,53

Biblia Jakuba Wujka

I wyszedszy z grobów po zmartwychwstaniu jego, weszli do miasta świętego i ukazali się wielom.
Ewangelia wg św. Mateusza 27,53

Nowa Biblia Gdańska

Więc wyszli z grobowców po jego powstaniu, weszli do świętego miasta, i pokazali się licznym.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 27,53

Biblia Przekład Toruński

I wyszli z grobowców po Jego wzbudzeniu, i weszli do miasta świętego, i pokazali się wielu.
Ewangelia Mateusza 27,53

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wyszli z grobów po jego zmartwychwstaniu, weszli do miasta świętego i ukazali się wielu.
Ewangelia Mateusza 27,53

American Standard Version

and coming forth out of the tombs after his resurrection they entered into the holy city and appeared unto many.
Ewangelia Mateusza 27,53

Clementine Vulgate

Et exeuntes de monumentis post resurrectionem ejus, venerunt in sanctam civitatem, et apparuerunt multis.
Ewangelia Mateusza 27,53

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εξελθοντες εκ των μνημειων μετα την εγερσιν αυτου εισηλθον εις την αγιαν πολιν και ενεφανισθησαν πολλοις
Ewangelia Mateusza 27,53

Young's Literal Translation

and having come forth out of the tombs after his rising, they went into the holy city, and appeared to many.
Ewangelia Mateusza 27,53

World English Bible

and coming forth out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many.
Ewangelia Mateusza 27,53

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić