„Weźmij od tych, co byli pojmani od Cheldajego i od Tobijasza, i od Jedajasza; (a ty przyjdziesz tegoż dnia, i wnijdziesz do domu Josyjasza, syna Sofonijaszowego) którzy idą z Babilonu;”

Biblia Gdańska (1632): Zacharyjasz 6,10

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jana 17,3

Biblia Gdańska (1632)

A toć jest żywot wieczny, aby cię poznali samego prawdziwego Boga, i któregoś posłał, Jezusa Chrystusa.
Jana 17,3

Biblia Brzeska

A tenci jest żywot wieczny, aby ciebie samego znali być Bogiem prawdziwym i któregoś posłał, Jezusa Krystusa.
Ewangelia św. Jana 17,3

Biblia Gdańska (1881)

A toć jest żywot wieczny, aby cię poznali samego prawdziwego Boga, i któregoś posłał, Jezusa Chrystusa.
Jana 17,3

Biblia Tysiąclecia

A to jest życie wieczne: aby znali Ciebie, jedynego prawdziwego Boga, oraz Tego, którego posłałeś, Jezusa Chrystusa.
Ewangelia wg św. Jana 17,3

Biblia Warszawska

A to jest żywot wieczny, aby poznali ciebie, jedynego prawdziwego Boga i Jezusa Chrystusa, którego posłałeś.
Ewangelia św. Jana 17,3

Biblia Jakuba Wujka

A ten jest żywot wieczny, aby poznali ciebie, samego Boga prawdziwego, i któregoś posłał, Jezusa Chrystusa.
Ewangelia wg św. Jana 17,3

Nowa Biblia Gdańska

A takim jest życie wieczne, by poznawali Ciebie, jedynego prawdziwego Boga oraz tego, którego wysłałeś, Jezusa Chrystusa.
Dobra Nowina spisana przez Jana 17,3

Biblia Przekład Toruński

A to jest życie wieczne, aby znali Ciebie, jedynego prawdziwego Boga, i tego, którego posłałeś, Jezusa Mesjasza.
Ewangelia Jana 17,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A to jest życie wieczne, aby poznali ciebie, jedynego prawdziwego Boga i tego, którego posłałeś, Jezusa Chrystusa.
Ewangelia Jana 17,3

American Standard Version

And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, [even] Jesus Christ.
Ewangelia Jana 17,3

Clementine Vulgate

Hc est autem vita terna : ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum.
Ewangelia Jana 17,3

King James Version

And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
Ewangelia Jana 17,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Ewangelia Jana 17,3

Young's Literal Translation

and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and him whom Thou didst send -- Jesus Christ;
Ewangelia Jana 17,3

World English Bible

This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ.
Ewangelia Jana 17,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić