Biblia Przekład Toruński
Księga: 1 List do Koryntian 5:2
Powszechnie[1] słyszy się o nierządzie między wami i to takim nierządzie, jaki nawet między poganami nie jest wymieniany[2], że ktoś ma żonę swojego ojca.
Przypisy
- [1]Lub: ogólnie, całkowicie, jednym słowem.
- [2]Dosłownie: nazwany
A wy jesteście nadęci pychą, zamiast raczej[3] zasmucić[4] się, by został usunięty spośród was ten, który popełnił taki czyn.
Przypisy
- [3]Lub: bardziej, większym stopniu.
- [4]Boleć nad tym.
Ja wprawdzie chociaż jestem nieobecny ciałem, ale obecny duchem[5], już zacząłem osądzać – tak jakbym był obecny – tego, który to uczynił,
Przypisy
- [5]Greckie: pneuma - duch, tchnienie, oddech, wiatr, ruch powietrza, tu: w znaczeniu antropologicznym jako część istoty człowieka.
Gdy zbierzecie się razem w imieniu Pana naszego Jezusa Chrystusa, wy i duch mój z mocą Pana naszego Jezusa Chrystusa,
Oddajcie takiego szatanowi na zgubę[6] ciała, aby duch został zbawiony[7] w dzień Pana Jezusa.
Przypisy
- [6]Lub: ruinę, śmierć, zagładę.
- [7]Greckie: sodzo - zbawić, uratować.
Wasze chlubienie się nie jest dobre[8]. Czy nie wiecie, że mała ilość kwasu całe ciasto zakwasza?
Przypisy
- [8]Greckie: kalos - piękny, dobry, szlachetny
Wyczyśćcie więc stary kwas, abyście byli nowym ciastem, jako[9] że jesteście przaśni[10]; gdyż jako – nasza Pascha[11] – został zabity na ofiarę za nas Chrystus.
Przypisy
- [9]Greckie: kathos - tak jak, według tego jak, w tej mierze, gdyż.
- [10]Lub: bez kwasu.
- [11]To jest baranek paschalny
A tak, obchodźmy święto nie w starym zakwasie, ani w zakwasie złości i niegodziwości, ale w przaśnikach[12] szczerości[13] i prawdy.
Przypisy
- [12]Lub: bezkwasie.
- [13]Czystości.
Napisałem wam w liście, abyście nie łączyli się[14] z nierządnikami[15];
Przypisy
- [14]Lub: mieszać się razem, przestawać z kimś.
- [15]Greckie: pornos - rozpustnik, nierządnik, człowiek wyuzdany
Ale niewątpliwie nie z nierządnikami tego świata, lub chciwcami, lub zdziercami[16], lub z bałwochwalcami; skoro jesteście zobowiązani[17] właśnie[18] wyjść z tego świata.
Przypisy
- [16]Greckie: harpaks - grabieżca, rabuś - porównaj 1Tes 4,17 przypis [28].
- [17]Lub: być winnym.
- [18]Greckie: ara de - part. ze wzmoc.
Lecz teraz napisałem wam, abyście nie łączyli się z kimś, jeśli ten jest nazwany bratem, a jest nierządnikiem lub chciwcem, lub bałwochwalcą, lub oszczercą[19], lub pijakiem, lub grabieżcą[20], żebyście z takim razem nie jadali.
Przypisy
- [19]Lub: znieważać, rzucać obelgi, lżyć.
- [20]Greckie: harpaks - grabieżca, rabuś - porównaj 1Tes 4,17 przypis [28].
Tych z zewnątrz natomiast osądzi Bóg. Usuńcie[21] więc niegodziwego[22] spośród was samych.
Przypisy
- [21]Greckie: eksairo - podnieść lub zabrać z jakiegoś miejsca, usunąć.
- [22]Greckie: poneros - niegodziwy, nikczemny, zły