Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - List do Efezjan 4,8
Young's Literal Translation
wherefore, he saith, `Having gone up on high he led captive captivity, and gave gifts to men,` --List do Efezjan 4,8
Biblia Brzeska
Dla tego mówi: Gdy wstąpił na górę, wiódł wiele więźniów w pojmanie i dał dary ludziam.List św. Pawła do Efezjan 4,8
Biblia Gdańska (1632)
Dlatego Pismo mówi: Wstąpiwszy na wysokość, wiódł pojmanych więźni i dał dary ludziom.Efezów 4,8
Biblia Gdańska (1881)
Dlatego Pismo mówi: Wstąpiwszy na wysokość, wiódł pojmanych więźni i dał dary ludziom.Efezów 4,8
Biblia Tysiąclecia
Dlatego mówi Pismo: Wstąpiwszy do góry wziął do niewoli jeńców, rozdał ludziom dary.List do Efezjan 4,8
Biblia Warszawska
Dlatego powiedziano: Wstąpiwszy na wysokość, Powiódł za sobą jeńców I ludzi darami obdarzył.List św. Pawła do Efezjan 4,8
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego mówi: Wstąpiwszy na wysokość, wiódł więzienie poimane, dał dary ludziam.List do Efezjan 4,8
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego Pismo mówi: Wstąpiwszy na wysokość, wziął do niewoli jeńców, dał ludziom dary.List do Efezjan 4,8
Biblia Przekład Toruński
Dlatego powiedziano: Wstępując na wysokość, powiódł za sobą pojmanych jeńców i dał ludziom dary.List do Efezjan 4,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego Pismo mówi: Wstąpiwszy na wysokość, poprowadził pojmanych jeńców i dał ludziom dary.List do Efezjan 4,8
American Standard Version
Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.List do Efezjan 4,8
Clementine Vulgate
Propter quod dicit : Ascendens in altum, captivam duxit captivitatem : dedit dona hominibus.List do Efezjan 4,8
King James Version
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.List do Efezjan 4,8
Textus Receptus NT
διο λεγει αναβας εις υψος ηχμαλωτευσεν αιχμαλωσιαν και εδωκεν δοματα τοις ανθρωποιςList do Efezjan 4,8
World English Bible
Therefore he says, "When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men."List do Efezjan 4,8