Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Rut 2,1
World English Bible
Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.Księga Rut 2,1
Biblia Brzeska
Noemi miała powinowatego po mężu swym, człowieka mężnego z domu Elimelechowego, którego zwano Booz.Księga Rut 2,1
Biblia Gdańska (1632)
A Noemi miała powinowatego po mężu swym, człowieka możnego z domu Elimelechowego, którego zwano Booz.Ruty 2,1
Biblia Gdańska (1881)
A Noemi miała powinowatego po mężu swym, człowieka możnego z domu Elimelechowego, którego zwano Booz.Ruty 2,1
Biblia Tysiąclecia
Noemi miała powinowatego, krewnego jej męża, człowieka bardzo zamożnego z rodziny Elimeleka. Nazywał się Booz.Księga Rut 2,1
Biblia Warszawska
A Noemi miała dalekiego krewnego ze strony swego męża, z rodziny Elimelecha, człowieka bardzo zamożnego, który nazywał się Boaz.Księga Rut 2,1
Biblia Jakuba Wujka
A Elimelech, mąż, miał krewnego, człowieka możnego i wielkich bogactw, imieniem Booz.Księga Rut 2,1
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Naemi miała po swoim mężu powinowatego, imieniem Boaz, człowieka bardzo możnego, z rodu Elimelecha.Księga Rut 2,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Noemi miała krewnego ze strony męża, człowieka bardzo zamożnego z domu Elimelecha. Miał on na imię Boaz.Księga Rut 2,1
American Standard Version
And Naomi had a kinsman of her husband`s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.Księga Rut 2,1
Clementine Vulgate
Erat autem viro Elimelech consanguineus, homo potens, et magnarum opum, nomine Booz.Księga Rut 2,1
King James Version
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.Księga Rut 2,1
Young's Literal Translation
And Naomi hath an acquaintance of her husband`s, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name [is] Boaz.Księga Rut 2,1
Westminster Leningrad Codex
וּלְנָעֳמִי [מְיֻדָּע כ] (מֹודַע ק) לְאִישָׁהּ אִישׁ גִּבֹּור חַיִל מִמִּשְׁפַּחַת אֱלִימֶלֶךְ וּשְׁמֹו בֹּעַז׃Księga Rut 2,1