Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Samuela 3,32
World English Bible
They buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.2 Księga Samuela 3,32
Biblia Brzeska
I pogrzebli Abnera w Hebron, a płakał król głosem wielkim nad grobem jego. Płakał też z niem i wszytek lud.2 Księga Samuela 3,32
Biblia Gdańska (1632)
A gdy pogrzebli Abnera w Hebronie, podniósł król głos swój, i płakał nad grobem Abnerowym; płakał też wszystek lud.2 Samuelowa 3,32
Biblia Gdańska (1881)
A gdy pogrzebli Abnera w Hebronie, podniósł król głos swój, i płakał nad grobem Abnerowym; płakał też wszystek lud.2 Samuelowa 3,32
Biblia Tysiąclecia
Kiedy Abnera grzebano w Hebronie, król głośno płakał nad grobem Abnera, płakali też wszyscy ludzie.2 Księga Samuela 3,32
Biblia Warszawska
A gdy pochowali Abnera w Hebronie, król podniósł swój głos i płakał nad grobem Abnera, płakał też cały lud.II Księga Samuela 3,32
Biblia Jakuba Wujka
A gdy pogrzebli Abnera w Hebron, podniósł król Dawid głos swój i płakał nad grobem Abnerowym; płakał też i wszytek lud.2 Księga Samuela 3,32
Nowa Biblia Gdańska
A gdy w Hebronie pochowano Abnera, król podniósł swój głos i zapłakał nad grobem Abnera; płakał też cały lud.2 Księga Samuela 3,32
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy pogrzebali Abnera w Hebronie, król podniósł swój głos i zapłakał nad grobem Abnera, płakał też cały lud.II Księga Samuela 3,32
American Standard Version
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.2 Księga Samuela 3,32
Clementine Vulgate
Cumque sepelissent Abner in Hebron, levavit rex David vocem suam, et flevit super tumulum Abner : flevit autem et omnis populus.2 Księga Samuela 3,32
King James Version
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.2 Księga Samuela 3,32
Young's Literal Translation
And they bury Abner in Hebron, and the king lifteth up his voice, and weepeth at the grave of Abner, and all the people weep;2 Księga Samuela 3,32
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְבְּרוּ אֶת־אַבְנֵר בְּחֶבְרֹון וַיִשָּׂא הַמֶּלֶךְ אֶת־קֹולֹו וַיֵּבְךְּ אֶל־קֶבֶר אַבְנֵר וַיִּבְכּוּ כָּל־הָעָם׃ פ2 Księga Samuela 3,32