Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Samuela 31,9
World English Bible
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the news to the house of their idols, and to the people.1 Księga Samuela 31,9
Biblia Brzeska
A uciąwszy głowę jego, zdarli z niego zbroję i posłali to wszędy po ziemi filistyńskiej, aby to oznajmowano w kościelech bałwanów ich i miedzy ludem.1 Księga Samuela 31,9
Biblia Gdańska (1632)
A uciąwszy głowę jego, zdarli z niego zbroję jego, i posłali po ziemi Filistyńskiej wszędzie, aby to opowiadano w kościele bałwanów ich, i między ludem.1 Samuelowa 31,9
Biblia Gdańska (1881)
A uciąwszy głowę jego, zdarli z niego zbroję jego, i posłali po ziemi Filistyńskiej wszędzie, aby to opowiadano w kościele bałwanów ich, i między ludem.1 Samuelowa 31,9
Biblia Tysiąclecia
Odcięli mu głowę i zdarli zbroję. Po całej ziemi filistyńskiej rozesłali polecenie, aby obwieścić tę radosną nowinę swym bogom i ludowi.1 Księga Samuela 31,9
Biblia Warszawska
Odcięli jego głowę i zdarli zeń zbroję, i obnosili je wokoło po ziemi filistyńskiej, aby obwieścić swoim bożkom i ludowi swoje zwycięstwo.I Księga Samuela 31,9
Biblia Jakuba Wujka
I ucięli głowę Saulowę i zdarli z niego zbroję, i posłali do ziemie Filistyńskiej wokoło, aby opowiadano we zborze bałwanów i między ludźmi.1 Księga Samuela 31,9
Nowa Biblia Gdańska
Zatem ścięli jego głowę, zdarli jego zbroję i rozesłali dokoła po pelisztyńskiej ziemi, by oznajmiono o tym w przybytkach ich bożyszcz oraz pomiędzy ludem.1 Księga Samuela 31,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odcięli mu głowę, zdarli z niego zbroję i posłali po całej ziemi filistyńskiej, aby obwieścić o tym w świątyni swoich bożków i wśród ludu.I Księga Samuela 31,9
American Standard Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.1 Księga Samuela 31,9
Clementine Vulgate
Et prciderunt caput Saul, et spoliaverunt eum armis : et miserunt in terram Philisthinorum per circuitum, ut annuntiaretur in templo idolorum, et in populis.1 Księga Samuela 31,9
King James Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.1 Księga Samuela 31,9
Young's Literal Translation
and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings [in] the house of their idols, and [among] the people;1 Księga Samuela 31,9
Westminster Leningrad Codex
וַיִּכְרְתוּ אֶת־רֹאשֹׁו וַיַּפְשִׁיטוּ אֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְּלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר בֵּית עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם׃1 Księga Samuela 31,9