„A gdy usiadł król na stolicy swojej według zwyczaju, na stolicy przy ścianie, powstał Jonatan; i siadł Abner podle Saula, a zostało próżne miejsce Dawidowe.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Samuelowa 20,25

Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Samuela 31,8

World English Bible

It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
1 Księga Samuela 31,8

Biblia Brzeska

Nazajutrz przyszli Filistyni, aby odzierali zabite i naleźli Saula leżącego ze trzemi syny jego na górze Gelboe.
1 Księga Samuela 31,8

Biblia Gdańska (1632)

A nazajutrz przyszli Filistynowie, aby odzierali pobite; i znaleźli Saula, i trzech synów jego leżących na górze Gielboe.
1 Samuelowa 31,8

Biblia Gdańska (1881)

A nazajutrz przyszli Filistynowie, aby odzierali pobite; i znaleźli Saula, i trzech synów jego leżących na górze Gielboe.
1 Samuelowa 31,8

Biblia Tysiąclecia

Nazajutrz przyszli Filistyni obdzierać zabitych i znaleźli Saula i trzech jego synów leżących na wzgórzu Gilboa.
1 Księga Samuela 31,8

Biblia Warszawska

Gdy następnego dnia po bitwie nadeszli Filistyńczycy, aby obdzierać zabitych, znaleźli Saula i jego trzech synów, poległych na górze Gilboa.
I Księga Samuela 31,8

Biblia Jakuba Wujka

A gdy było nazajutrz, przyszli Filistynowie, aby odzierali pobite, i naleźli Saula i trzech synów jego leżących na górze Gelboe.
1 Księga Samuela 31,8

Nowa Biblia Gdańska

A następnego dnia, kiedy przybyli Pelisztini, aby ograbić poległych – znaleźli Saula i jego trzech synów, leżących na górze Gilboa.
1 Księga Samuela 31,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy nazajutrz Filistyni przyszli, aby złupić zabitych, znaleźli Saula i jego trzech synów leżących na górze Gilboa.
I Księga Samuela 31,8

American Standard Version

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
1 Księga Samuela 31,8

Clementine Vulgate

Facta autem die altera, venerunt Philisthiim ut spoliarent interfectos, et invenerunt Saul et tres filios ejus jacentes in monte Gelbo.
1 Księga Samuela 31,8

King James Version

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
1 Księga Samuela 31,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it cometh to pass on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his three sons fallen on mount Gilboa,
1 Księga Samuela 31,8

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיָּבֹאוּ פְלִשְׁתִּים לְפַשֵּׁט אֶת־הַחֲלָלִים וַיִּמְצְאוּ אֶת־שָׁאוּל וְאֶת־שְׁלֹשֶׁת בָּנָיו נֹפְלִים בְּהַר הַגִּלְבֹּעַ׃
1 Księga Samuela 31,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić