Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 1,29
Westminster Leningrad Codex
תַּחַת כִּי־שָׂנְאוּ דָעַת וְיִרְאַת יְהֹוָה לֹא בָחָרוּ׃Przypowieści Salomona 1,29
Biblia Brzeska
Przeto, iż mieli w nienawiści umiejętność, a w bojaźni Pańskiej się nie kochali.Przypowieści Salomona 1,29
Biblia Gdańska (1632)
Przeto, iż mieli w nienawiści umiejętność, a bojaźni Pańskiej nie obrali sobie,Przypowieści Salomonowych 1,29
Biblia Gdańska (1881)
Przeto, iż mieli w nienawiści umiejętność, a bojaźni Pańskiej nie obrali sobie,Przypowieści Salomonowych 1,29
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego że mieli w nienawiści karność a bojaźni PANSKIEJ nie przyjęliKsięga Przysłów 1,29
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego, że w nienawiści mieli poznanie i nie upodobali sobie bojaźni WIEKUISTEGO.Przypowieści spisane przez Salomona 1,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo znienawidzili wiedzę i nie wybrali bojaźni PANA;Księga Przysłów 1,29
American Standard Version
For that they hated knowledge, And did not choose the fear of Jehovah:Przypowieści 1,29
Clementine Vulgate
eo quod exosam habuerint disciplinam,et timorem Domini non susceperint,Księga Przysłów 1,29
King James Version
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:Przypowieści 1,29
Young's Literal Translation
Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.Przypowieści 1,29
World English Bible
Because they hated knowledge, And didn't choose the fear of Yahweh.Przypowieści 1,29