„Patrzcie, aby nikt nikomu nie oddawał złem za zło, ale zawsze zabiegajcie o dobro jedni wobec drugich i wobec wszystkich.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tesaloniczan 5,15

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 1,22

Westminster Leningrad Codex

עַד־מָתַי ׀ פְּתָיִם תְּאֵהֲבוּ פֶתִי וְלֵצִים לָצֹון חָמְדוּ לָהֶם וּכְסִילִים יִשְׂנְאוּ־דָעַת׃
Przypowieści Salomona 1,22

Biblia Brzeska

I długoż głupcy będziecie się kochać w głupstwie? A pośmiewce kochać w swych śmiechowiskach? A szaleni będą mieć w nienawiści mądrość?
Przypowieści Salomona 1,22

Biblia Gdańska (1632)

Prostacy! dokądże się kochać będziecie w prostocie? a naśmiewcy pośmiewisko miłować będziecie? a głupi nienawidzieć umiejętności będziecie?
Przypowieści Salomonowych 1,22

Biblia Gdańska (1881)

Prostacy! dokądże się kochać będziecie w prostocie? a naśmiewcy pośmiewisko miłować będziecie? a głupi nienawidzieć umiejętności będziecie?
Przypowieści Salomonowych 1,22

Biblia Tysiąclecia

Dokądże głupcy mają kochać głupotę, szydercy miłować szyderstwo, a nierozumni pogardzać nauką?
Księga Przysłów 1,22

Biblia Warszawska

Jak długo wy, prostaczkowie, kochać się będziecie w prostactwie, a wy, szydercy, upodobanie mieć będziecie w szyderstwie, a wy, głupcy, nienawidzić będziecie poznania?
Przypowieści Salomona 1,22

Biblia Jakuba Wujka

Dokądże, maluczcy, będziecie miłować dzieciństwo, a głupi rzeczy im szkodliwych żądać będą, a nieroztropni nienawidzieć umiejętności?
Księga Przysłów 1,22

Nowa Biblia Gdańska

Bezmyślni! Jak długo będziecie miłowali bezmyślność? Szydercy! Jak długo będziecie mieli upodobanie w szyderstwie; a nierozsądni będą nienawidzić poznania?
Przypowieści spisane przez Salomona 1,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak długo, prości, będziecie kochać głupotę, szydercy – lubować się w swoim szyderstwie, a głupi – nienawidzić wiedzy?
Księga Przysłów 1,22

American Standard Version

How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?
Przypowieści 1,22

Clementine Vulgate

Usquequo, parvuli, diligitis infantiam,et stulti ea qu sibi sunt noxia cupient,et imprudentes odibunt scientiam ?
Księga Przysłów 1,22

King James Version

How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
Przypowieści 1,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
Przypowieści 1,22

World English Bible

"How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, And fools hate knowledge?
Przypowieści 1,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić