Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 1,12
Westminster Leningrad Codex
נִבְלָעֵם כִּשְׁאֹול חַיִּים וּתְמִימִים כְּיֹורְדֵי בֹור׃Przypowieści Salomona 1,12
Biblia Brzeska
Pożrzymyż je żywo, jako grób, a całkiem jako ty, którzy zstępują w dół.Przypowieści Salomona 1,12
Biblia Gdańska (1632)
Pożremyż ich żywo, jako grób, a całkiem, jako zstępujących w dół;Przypowieści Salomonowych 1,12
Biblia Gdańska (1881)
Pożremyż ich żywo, jako grób, a całkiem, jako zstępujących w dół;Przypowieści Salomonowych 1,12
Biblia Tysiąclecia
Jak Szeol wchłoniemy ich żywych i zdrowych tak jak schodzących do grobu.Księga Przysłów 1,12
Biblia Warszawska
Pochłoniemy ich jak kraina umarłych, żywcem i cało, jak tych, którzy zstępują do otchłani,Przypowieści Salomona 1,12
Biblia Jakuba Wujka
Pożrzemy go jako piekło żywego a całego jako zstępującego w dół.Księga Przysłów 1,12
Nowa Biblia Gdańska
Pochłoniemy ich żywcem jak Kraina Umarłych; ostatecznie, jak gdyby zstępujących do grobu.Przypowieści spisane przez Salomona 1,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pożremy ich żywcem jak grób, całych, jak zstępujących do dołu;Księga Przysłów 1,12
American Standard Version
Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;Przypowieści 1,12
Clementine Vulgate
deglutiamus eum sicut infernus viventem,et integrum quasi descendentem in lacum ;Księga Przysłów 1,12
King James Version
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:Przypowieści 1,12
Young's Literal Translation
We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down [to] the pit,Przypowieści 1,12
World English Bible
Let's swallow them up alive like Sheol, And whole, like those who go down into the pit.Przypowieści 1,12