„Widzicie tedy, że ci, którzy są z wiary, ci są synami Abrahamowymi.”

Biblia Gdańska (1881): Galatów 3,7

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 1,13

Westminster Leningrad Codex

כָּל־הֹון יָקָר נִמְצָא נְמַלֵּא בָתֵּינוּ שָׁלָל׃
Przypowieści Salomona 1,13

Biblia Brzeska

Najdziemy wszelakie kosztowne majętności, a napełniemy domy nasze łupów.
Przypowieści Salomona 1,13

Biblia Gdańska (1632)

Wszelkiej majętności kosztownej nabędziemy, napełnimy domy nasze korzyścią;
Przypowieści Salomonowych 1,13

Biblia Gdańska (1881)

Wszelkiej majętności kosztownej nabędziemy, napełnimy domy nasze korzyścią;
Przypowieści Salomonowych 1,13

Biblia Tysiąclecia

Znajdziemy wszelkie kosztowności i napełnimy domy swe łupem.
Księga Przysłów 1,13

Biblia Warszawska

Zdobędziemy różne kosztowne mienie, napełnimy nasze domy łupem.
Przypowieści Salomona 1,13

Biblia Jakuba Wujka

Wszelką majętność drogą najdziemy, napełniemy domy nasze korzyścią.
Księga Przysłów 1,13

Nowa Biblia Gdańska

Zdobędziemy wszelkie cenne mienie, nasze domy napełnimy łupem.
Przypowieści spisane przez Salomona 1,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Znajdziemy wszelkie kosztowności, napełnimy swoje domy łupem;
Księga Przysłów 1,13

American Standard Version

We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil;
Przypowieści 1,13

Clementine Vulgate

omnem pretiosam substantiam reperiemus ;implebimus domos nostras spoliis :
Księga Przysłów 1,13

King James Version

We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
Przypowieści 1,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
Przypowieści 1,13

World English Bible

We`ll find all valuable wealth. We`ll fill our houses with spoil.
Przypowieści 1,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić