„Zatym niech żaden z was nie cierpi jako mężobójca, abo złodziej, abo złoczyńca, abo jako ten, który się wtrąca w cudze rzeczy.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Piotra 4,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 3,17

Biblia Warszawska

Jej drogi są drogami rozkoszy, a wszystkie jej ścieżki wiodą do pokoju.
Przypowieści Salomona 3,17

Biblia Brzeska

Drogi jej są drogi rozkoszne, a na wszytkich jej ścieżkach pokój.
Przypowieści Salomona 3,17

Biblia Gdańska (1632)

Drogi jej rozkoszne, i wszystkie ścieszki jej spokojne.
Przypowieści Salomonowych 3,17

Biblia Gdańska (1881)

Drogi jej rozkoszne, i wszystkie ścieszki jej spokojne.
Przypowieści Salomonowych 3,17

Biblia Tysiąclecia

jej drogi drogami miłymi, ku szczęściu wiodą wszystkie jej ścieżki.
Księga Przysłów 3,17

Biblia Jakuba Wujka

Drogi jej - drogi piękne i wszytkie szcieżki jej spokojne.
Księga Przysłów 3,17

Nowa Biblia Gdańska

Jej drogi są uroczymi drogami, a pomyślność na wszystkich jej ścieżkach.
Przypowieści spisane przez Salomona 3,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jej drogi są drogami rozkoszy i wszystkie jej ścieżki spokojne.
Księga Przysłów 3,17

American Standard Version

Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
Przypowieści 3,17

Clementine Vulgate

Vi ejus vi pulchr,et omnes semit illius pacific.
Księga Przysłów 3,17

King James Version

Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Przypowieści 3,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
Przypowieści 3,17

World English Bible

Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Przypowieści 3,17

Westminster Leningrad Codex

דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי־נֹעַם וְכָל־נְתִיבֹותֶיהָ שָׁלֹום׃
Przypowieści Salomona 3,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić