„A od dni Jana Chrzciciela aż dotąd królestwo niebieskie gwałt cierpi, a gwałtownicy porywają je.”

Biblia Jakuba Wujka: Ewangelia wg św. Mateusza 11,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 8,33

Biblia Warszawska

Któż będzie oskarżał wybranych Bożych? Przecież Bóg usprawiedliwia.
List św. Pawła do Rzymian 8,33

Biblia Brzeska

Któż będzie skarżył na wybrane Boże? Bógci jest, który usprawiedliwia.
List św. Pawła do Rzymian 8,33

Biblia Gdańska (1632)

Któż będzie skarżył na wybrane Boże? Bóg jest, który usprawiedliwia.
Rzymian 8,33

Biblia Gdańska (1881)

Któż będzie skarżył na wybrane Boże? Bóg jest, który usprawiedliwia.
Rzymian 8,33

Biblia Tysiąclecia

Któż może wystąpić z oskarżeniem przeciw tym, których Bóg wybrał? Czyż Bóg, który usprawiedliwia?
List do Rzymian 8,33

Biblia Jakuba Wujka

Kto będzie skarżył na wybrane Boże? Bóg, który usprawiedliwia?
List do Rzymian 8,33

Nowa Biblia Gdańska

Kto będzie oskarżał przeciwko wybranym Boga? Bóg jest Tym, który uznaje za sprawiedliwego;
List do Rzymian 8,33

Biblia Przekład Toruński

Kto będzie wnosił oskarżenie przeciwko wybranym Boga? Bóg, który usprawiedliwia?
List do Rzymian 8,33

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Któż będzie oskarżał wybranych Bożych? Bóg jest tym, który usprawiedliwia.
List do Rzymian 8,33

American Standard Version

Who shall lay anything to the charge of God`s elect? It is God that justifieth;
List do Rzymian 8,33

Clementine Vulgate

Quis accusabit adversus electos Dei ? Deus qui justificat,
List do Rzymian 8,33

King James Version

Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.
List do Rzymian 8,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τις εγκαλεσει κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων
List do Rzymian 8,33

Young's Literal Translation

Who shall lay a charge against the choice ones of God? God [is] He that is declaring righteous,
List do Rzymian 8,33

World English Bible

Who could bring a charge against God's elect? It is God who justifies.
List do Rzymian 8,33

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić