„A postawi owce zaiste po prawicy swojej, a kozły po lewicy.”

Biblia Gdańska (1632): Mateusza 25,33

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 15,26

Biblia Warszawska

Macedonia bowiem i Achaja postanowiły urządzić składkę na ubogich spośród świętych w Jerozolimie.
List św. Pawła do Rzymian 15,26

Biblia Brzeska

Abowiem się podobało Macedończykom i Achajczykom nieco złożyć dla ubogich świętych, którzy są w Jeruzalem.
List św. Pawła do Rzymian 15,26

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem się upodobało Macedonii i Achai, nieco spólnie złożyć na ubogich świętych, którzy są w Jeruzalemie.
Rzymian 15,26

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem się upodobało Macedonii i Achai, nieco spólnie złożyć na ubogich świętych, którzy są w Jeruzalemie.
Rzymian 15,26

Biblia Tysiąclecia

Macedonia i Achaja bowiem uznały za stosowne zebrać składkę na rzecz świętych w Jerozolimie.
List do Rzymian 15,26

Biblia Jakuba Wujka

Bo się spodobało Macedonijej z Achają złożyć się nieco na ubogie święte, którzy są w Jeruzalem.
List do Rzymian 15,26

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem upodobała sobie Macedonia oraz Achaja, aby zrobić pewną wspólnotę dla ubogich, świętych w Jerozolimie.
List do Rzymian 15,26

Biblia Przekład Toruński

Upodobało się bowiem Macedonii i Achai złożyć pewną składkę na ubogich pośród świętych w Jerozolimie.
List do Rzymian 15,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Spodobało się bowiem Macedonii i Achai wspólnie złożyć się na ubogich świętych, którzy są w Jerozolimie.
List do Rzymian 15,26

American Standard Version

For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
List do Rzymian 15,26

Clementine Vulgate

Probaverunt enim Macedonia et Achaia collationem aliquam facere in pauperes sanctorum, qui sunt in Jerusalem.
List do Rzymian 15,26

King James Version

For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
List do Rzymian 15,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ευδοκησαν γαρ μακεδονια και αχαια κοινωνιαν τινα ποιησασθαι εις τους πτωχους των αγιων των εν ιερουσαλημ
List do Rzymian 15,26

Young's Literal Translation

for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who [are] in Jerusalem;
List do Rzymian 15,26

World English Bible

For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
List do Rzymian 15,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić