Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Galacjan 4,5
Biblia Warszawska
Aby wykupił tych, którzy byli pod zakonem, abyśmy usynowienia dostąpili.List św. Pawła do Galacjan 4,5
Biblia Brzeska
Aby wykupił ty, którzy byli pod zakonem, żebyśmy otrzymali sposobienie synów.List św. Pawła do Galacjan 4,5
Biblia Gdańska (1632)
Aby tych, którzy pod zakonem byli, wykupił, żebyśmy prawa przysposobienia za synów dostąpili.Galatów 4,5
Biblia Gdańska (1881)
Aby tych, którzy pod zakonem byli, wykupił, żebyśmy prawa przysposobienia za synów dostąpili.Galatów 4,5
Biblia Tysiąclecia
aby wykupił tych, którzy podlegali Prawu, abyśmy mogli otrzymać przybrane synostwo.List do Galatów 4,5
Biblia Jakuba Wujka
aby te, którzy pod zakonem byli, wykupił, żebyśmy przysposobienia synowskiego dostali.List do Galatów 4,5
Biblia Przekład Toruński
Aby wykupić tych, którzy byli pod Prawem, abyśmy dostąpili usynowienia.List do Galacjan 4,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby wykupił tych, którzy byli pod prawem, abyśmy dostąpili usynowienia.List do Galacjan 4,5
American Standard Version
that he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.List do Galacjan 4,5
Clementine Vulgate
ut eos, qui sub lege erant, redimeret, ut adoptionem filiorum reciperemus.List do Galatów 4,5
King James Version
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.List do Galacjan 4,5
Young's Literal Translation
that those under law he may redeem, that the adoption of sons we may receive;List do Galacjan 4,5
World English Bible
that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption of sons.List do Galacjan 4,5