Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Galacjan 4,19
Biblia Warszawska
Dzieci moje, znowu w boleści was rodzę, dopóki Chrystus nie będzie ukształtowany w was;List św. Pawła do Galacjan 4,19
Biblia Brzeska
Dziatki moje! Które zaś rodzę, ażby był Krystus w was wykształtowan.List św. Pawła do Galacjan 4,19
Biblia Gdańska (1632)
Dziatki moje! (które znowu z boleścią rodzę, ażby Chrystus był wykształtowany w was),Galatów 4,19
Biblia Gdańska (1881)
Dziatki moje! (które znowu z boleścią rodzę, ażby Chrystus był wykształtowany w was),Galatów 4,19
Biblia Tysiąclecia
Dzieci moje, oto ponownie w bólach was rodzę, aż Chrystus w was się ukształtuje.List do Galatów 4,19
Biblia Jakuba Wujka
Dziatki moje, które zaś bolejąc rodzę, ażby był Chrystus w was wykształtowan!List do Galatów 4,19
Nowa Biblia Gdańska
Moje dzieci, których bóle rodzenia znowu odczuwam, oraz będę odczuwał aż do wtedy, gdy zostanie ukształtowany w was Chrystus.List do Galacjan 4,19
Biblia Przekład Toruński
Dzieciątka moje, które znowu w bólach rodzę, dopóki Chrystus nie będzie ukształtowany w was!List do Galacjan 4,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moje dzieci, które znowu w bólach rodzę, aż Chrystus w was się ukształtuje;List do Galacjan 4,19
American Standard Version
My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you--List do Galacjan 4,19
Clementine Vulgate
Filioli mei, quos iterum parturio, donec formetur Christus in vobis :List do Galatów 4,19
King James Version
My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,List do Galacjan 4,19
Young's Literal Translation
my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you,List do Galacjan 4,19
World English Bible
My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you--List do Galacjan 4,19