„Sromoty synowej twojej nie odkryjesz; żona jest syna twego, nie odkryjesz sromoty jej;”

Biblia Gdańska (1632): 3 Mojżeszowa 18,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Filemona 1,17

Biblia Warszawska

Jeżeli więc masz mnie za przyjaciela, przyjmij go jak mnie.
List św. Pawła do Filemona 1,17

Biblia Brzeska

Jesli tedy ze mną masz społeczność, przyjmi go jako mnie.
List św. Pawła do Filemona 1,17

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż maszli mię za towarzysza, przyjmij go jako mię.
Filemona 1,17

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż maszli mię za towarzysza, przyjmij go jako mię.
Filemona 1,17

Biblia Tysiąclecia

Jeśli więc się poczuwasz do łączności ze mną, przyjmij go jak mnie!
List do Filemona 1,17

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli mię tedy masz towarzyszem, przyjmi go jako mnie.
List do Filemona 1,17

Nowa Biblia Gdańska

Jeśli więc, uważasz mnie za współuczestnika, przyjmij go jak mnie.
List do Filemona 1,17

Biblia Przekład Toruński

Jeśli więc masz mnie za towarzysza, to przyjmij go jak mnie.
List do Filemona 1,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeżeli więc masz mnie za przyjaciela, przyjmij go jak mnie.
List do Filemona 1,17

American Standard Version

If then thou countest me a partner, receive him as myself.
List do Filemona 1,17

Clementine Vulgate

Si ergo habes me socium, suscipe illum sicut me :
List do Filemona 1,17

King James Version

If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
List do Filemona 1,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ει ουν εμε εχεις κοινωνον προσλαβου αυτον ως εμε
List do Filemona 1,17

Young's Literal Translation

If, then, with me thou hast fellowship, receive him as me,
List do Filemona 1,17

World English Bible

If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
List do Filemona 1,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić