Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 60,9
Biblia Warszawska
Moim jest Gilead i moim Manasses, A Efraim osłoną głowy mojej. Juda jest berłem moim.Księga Psalmów 60,9
Biblia Brzeska
Mojeć jest Galaad i mojeć jest Manasse; Efraim jest moc głowy mojej, a Juda jest ustawcą praw moich.Księga Psalmów 60,9
Biblia Gdańska (1632)
Mojeć jest Galaad, mój i Manases, i Efraim moc głowy mojej; Juda zakonodawcą moim.Psalmów 60,9
Biblia Gdańska (1881)
Mojeć jest Galaad, mój i Manases, i Efraim moc głowy mojej; Juda zakonodawcą moim.Psalmów 60,9
Biblia Tysiąclecia
Do Mnie należy Gilead, do Mnie Manasses, Efraim jest szyszakiem mej głowy, Juda moim berłem,Księga Psalmów 60,9
Biblia Jakuba Wujka
Mój ci jest Galaad i mój Manasses, i Efraim, moc głowy mojej. Juda, król mój,Księga Psalmów 60,9
Nowa Biblia Gdańska
Mój jest Gilead i Mój Menasze, a Efraim Moją główną twierdzą; Juda jest Moim berłem.Księga Psalmów 60,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto mnie wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie doprowadzi aż do Edomu?Księga Psalmów 60,9
American Standard Version
Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?Księga Psalmów 60,9
Clementine Vulgate
Sic psalmum dicam nomini tuo in sculum sculi,ut reddam vota mea de die in diem.]Księga Psalmów 60,9
King James Version
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?Księga Psalmów 60,9
Young's Literal Translation
Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?Księga Psalmów 60,9
World English Bible
Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?Księga Psalmów 60,9
Westminster Leningrad Codex
לִי גִלְעָד ׀ וְלִי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם מָעֹוז רֹאשִׁי יְהוּדָה מְחֹקְקִי׃Księga Psalmów 60,9