Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 56,6
Biblia Warszawska
Cały dzień sprawie mojej szkodzą, Wszystkie zamysły ich zmierzają do mojej zguby.Księga Psalmów 56,6
Biblia Brzeska
Na każdy czas słowa moje boleści mi przydawają, a wszytki myśli ich są przeciwko mnie na me złe.Księga Psalmów 56,6
Biblia Gdańska (1632)
Przez cały dzień słowa moje wykręcają, a przeciwko mnie są wszystkie myśli ich, na złe.Psalmów 56,6
Biblia Gdańska (1881)
Przez cały dzień słowa moje wykręcają, a przeciwko mnie są wszystkie myśli ich, na złe.Psalmów 56,6
Biblia Tysiąclecia
Przez cały dzień mi uwłaczają, przeciw mnie obracają wszystkie swe zamysły. Ku [mojej] zgubieKsięga Psalmów 56,6
Biblia Jakuba Wujka
Cały dzień słowy memi brzydzili się przeciwko mnie: wszytkie myśli ich na złe.Księga Psalmów 56,6
Nowa Biblia Gdańska
Ustawicznie przekręcają moje słowa, wszystkie ich zamysły są ku mojemu nieszczęściu.Księga Psalmów 56,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.Księga Psalmów 56,6
American Standard Version
They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.Księga Psalmów 56,6
King James Version
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.Księga Psalmów 56,6
Young's Literal Translation
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.Księga Psalmów 56,6
World English Bible
They conspire and lurk, Watching my steps, they are eager to take my life.Księga Psalmów 56,6
Westminster Leningrad Codex
כָּל־הַיֹּום דְּבָרַי יְעַצֵּבוּ עָלַי כָּל־מַחְשְׁבֹתָם לָרָע׃Księga Psalmów 56,6