„Ta rzecz nie podobała się Jonaszowi i barzo mu była niemiła, tak iż się rozgniewał.”

Biblia Brzeska: Księga Jonasza 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 139,5

Biblia Warszawska

Ogarniasz mnie z tyłu i z przodu I kładziesz na mnie rękę swoją.
Księga Psalmów 139,5

Biblia Brzeska

Z tyłu i z przodu wykształtowałeś mię, a położyłeś nade mną rękę twoję.
Księga Psalmów 139,5

Biblia Gdańska (1632)

Z tyłu i z przodku otoczyłeś mię, a położyłeś na mię rękę twoję.
Psalmów 139,5

Biblia Gdańska (1881)

Z tyłu i z przodku otoczyłeś mię, a położyłeś na mię rękę twoję.
Psalmów 139,5

Biblia Tysiąclecia

Ty ogarniasz mnie zewsząd i kładziesz na mnie swą rękę.
Księga Psalmów 139,5

Biblia Jakuba Wujka

Oto, PANIE, tyś poznał wszytkie rzeczy, napośledniejsze i dawne; tyś mię utworzył i położyłeś na mnie rękę swoję.
Księga Psalmów 139,5

Nowa Biblia Gdańska

Ze wszystkich stron mnie opasałeś i położyłeś na mnie Twoją dłoń.
Księga Psalmów 139,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Otaczasz mnie z tyłu i z przodu i położyłeś na mnie twoją rękę.
Księga Psalmów 139,5

American Standard Version

Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.
Księga Psalmów 139,5

Clementine Vulgate

Custodi me, Domine, de manu peccatoris,et ab hominibus iniquis eripe me.Qui cogitaverunt supplantare gressus meos :
Księga Psalmów 139,5

King James Version

Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
Księga Psalmów 139,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
Księga Psalmów 139,5

World English Bible

You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
Księga Psalmów 139,5

Westminster Leningrad Codex

אָחֹור וָקֶדֶם צַרְתָּנִי וַתָּשֶׁת עָלַי כַּפֶּכָה׃
Księga Psalmów 139,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić