Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 2,3
Biblia Brzeska
Bych jej snadź obnażonej nie zostawił, a nie uczynił jej takową, jako w on dzień, w który się narodziła. A tym obyczajem obróciłbych ją w pustynią i uczyniłbych z niej suchą ziemię i wymorzyłbych ją pragnieniem.Księga Ozeasza 2,3
Biblia Gdańska (1632)
Bym jej snać nago nie zewlekł a nie postawił jej, jaką była w dzień narodzenia swego, i nie uczynił jej jako pustynia, i nie zostawił jej jako ziemia sucha, i nie umorzył jej pragnieniem:Ozeasz 2,3
Biblia Gdańska (1881)
Bym jej snać nago nie zewlekł a nie postawił jej, jaką była w dzień narodzenia swego, i nie uczynił jej jako pustynia, i nie zostawił jej jako ziemia sucha, i nie umorzył jej pragnieniem:Ozeasz 2,3
Biblia Tysiąclecia
Mówcie do braci swoich: "Mój lud", a do swych sióstr: "Umiłowana".Księga Ozeasza 2,3
Biblia Jakuba Wujka
Abych jej snadź nie zewlókł nago a nie postawił jej wedle dnia narodzenia jej i uczynił ją jako pustynią, i postawił ją jako ziemię bezdrożną a umorzył ją pragnieniem.Księga Ozeasza 2,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W przeciwnym razie rozbiorę ją do naga i wystawię taką, jaka była w dniu swego narodzenia; uczynię ją podobną do pustyni, zostawię ją jak suchą ziemię i uśmiercę ją pragnieniem.Księga Ozeasza 2,3
American Standard Version
lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.Księga Ozeasza 2,3
Clementine Vulgate
ne forte expoliem eam nudam,et statuam eam secundum diem nativitatis su,et ponam eam quasi solitudinem,et statuam eam velut terram inviam,et interficiam eam siti.Księga Ozeasza 2,3
King James Version
Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.Księga Ozeasza 2,3
Young's Literal Translation
Lest I strip her naked. And have set her up as [in] the day of her birth, And have made her as a wilderness, And have set her as a dry land, And have put her to death with thirst.Księga Ozeasza 2,3
World English Bible
lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst.Księga Ozeasza 2,3