Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Nehemiasza 6,13
Biblia Warszawska
A został przez nich przekupiony, abym ja się przeląkł i uczynił tak, a przez to popełnił grzech, i aby oni mieli podstawę do zniesławienia mnie, by mnie zhańbić.Księga Nehemiasza 6,13
Biblia Brzeska
Abowiem on był dla tego przenajęt, abych się ja ulęknąwszy to uczynił i zgrzeszył, a iżby o mnie wszędzie złą sławę puścili, którą by mi na oczy zarzucali.Księga Nehemiasza 6,13
Biblia Gdańska (1632)
Przeto bowiem przenajęty był, abym się uląkł, i tak uczynił, i zgrzeszył, ażeby mi to u nich było na złe imię, czemby mi urągali.Nehemijaszowa 6,13
Biblia Gdańska (1881)
Przeto bowiem przenajęty był, abym się uląkł, i tak uczynił, i zgrzeszył, ażeby mi to u nich było na złe imię, czemby mi urągali.Nehemijaszowa 6,13
Biblia Tysiąclecia
Po to został on przekupiony, abym się przeląkł i tak uczynił, i zgrzeszył. Miało im to posłużyć do zniesławienia mnie, aby mogli mnie lżyć.Księga Nehemiasza 6,13
Biblia Jakuba Wujka
Bo był wziął pieniądze, abych się ulęknąwszy, czynił i grzeszył a żeby mieli co złego, czym by mi urągali.Księga Nehemiasza 6,13
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego był wynajęty, bym się wystraszył i tak uczynił, grzesząc; a dla nich, by to było na złą reputację i aby mi urągali.Księga Nehemiasza 6,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Został przekupiony, abym się uląkł i tak uczynił, i zgrzeszył, aby posłużyło to do zniesławienia mnie, by mnie zhańbić.Księga Nehemiasza 6,13
American Standard Version
For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.Księga Nehemiasza 6,13
Clementine Vulgate
Acceperat enim pretium, ut territus facerem, et peccarem, et haberent malum quod exprobrarent mihi.Księga Nehemiasza 6,13
King James Version
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.Księga Nehemiasza 6,13
Young's Literal Translation
so that he [is] an hireling, that I may fear and do so, and I had sinned, and it had been to them for an evil name that they may reproach me.Księga Nehemiasza 6,13
World English Bible
For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.Księga Nehemiasza 6,13
Westminster Leningrad Codex
לְמַעַן שָׂכוּר הוּא לְמַעַן־אִירָא וְאֶעֱשֶׂה־כֵּן וְחָטָאתִי וְהָיָה לָהֶם לְשֵׁם רָע לְמַעַן יְחָרְפוּנִי׃ פKsięga Nehemiasza 6,13