Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 2,25
Biblia Warszawska
I wynagrodzę wam szkody lat, których plony pożarła szarańcza, konik polny, larwa i gąsienica, moje wielkie wojsko, które na was wyprawiłem.Księga Joela 2,25
Biblia Brzeska
Nadto wam nagrodzę lata, które szarańcza, chrząszcz, gąsienica i czerw pożarły były, które były moim wielkim wojskiem na was przepuszczonem.Księga Joela 2,25
Biblia Gdańska (1632)
A tak nagrodzę wam lata, które zjadła szarańcza, czerw, chrząszcze i gąsienice, wojsko moje wielkie, którem posyłał na was.Joel 2,25
Biblia Gdańska (1881)
A tak nagrodzę wam lata, które zjadła szarańcza, czerw, chrząszcze i gąsienice, wojsko moje wielkie, którem posyłał na was.Joel 2,25
Biblia Tysiąclecia
W ten sposób wynagrodzę wam lata, które strawiła szarańcza, jelek, chasil i gazam, wielkie moje wojsko, które wysłałem przeciwko wam.Księga Joela 2,25
Biblia Jakuba Wujka
I oddam wam lata, które zjadła szarańcza, chrząszcz i rdza i gąsienica: wojsko moje wielkie, którem był posłał na was.Księga Joela 2,25
Nowa Biblia Gdańska
Tak nagrodzę wam lata, które pożarła szarańcza, żarłacz, gryzoń i Niszczyciel - to Moje wielkie wojsko, które na was posłałem.Księga Joela 2,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W ten sposób wynagrodzę wam lata zjedzone przez szarańczę, larwę, robactwo i gąsienicę, moje wielkie wojsko, które wysyłałem na was.Księga Joela 2,25
American Standard Version
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.Księga Joela 2,25
Clementine Vulgate
Et reddam vobis annos, quos comedit locusta,bruchus, et rubigo, et eruca :fortitudo mea magna quam misi in vos.Księga Joela 2,25
King James Version
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.Księga Joela 2,25
Young's Literal Translation
And I have recompensed to you the years That consume did the locust, the cankerworm, And the caterpillar, and the palmer-worm, My great force that I did send against you.Księga Joela 2,25
World English Bible
I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, The great locust, the grasshopper, and the caterpillar, My great army, which I sent among you.Księga Joela 2,25
Westminster Leningrad Codex
וְשִׁלַּמְתִּי לָכֶם אֶת־הַשָּׁנִים אֲשֶׁר אָכַל הָאַרְבֶּה הַיֶּלֶק וְהֶחָסִיל וְהַגָּזָם חֵילִי הַגָּדֹול אֲשֶׁר שִׁלַּחְתִּי בָּכֶם׃Księga Joela 2,25