Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 2,24
Biblia Warszawska
I klepiska będą pełne zboża, a prasy opływać będą moszczem i oliwą.Księga Joela 2,24
Biblia Brzeska
Gumna wasze będą napełnione zbożem, a w prasach będzie obfitość wina i oleju.Księga Joela 2,24
Biblia Gdańska (1632)
I będą gumna zbożem napełnione, a prasy opływać będą moszczem i oliwą.Joel 2,24
Biblia Gdańska (1881)
I będą gumna zbożem napełnione, a prasy opływać będą moszczem i oliwą.Joel 2,24
Biblia Tysiąclecia
I będą klepiska napełnione zbożem, a tłocznie będą opływały moszczem i oliwą.Księga Joela 2,24
Biblia Jakuba Wujka
I napełnią się gumna zbożem, a prasy opływać będą winem i oliwą.Księga Joela 2,24
Nowa Biblia Gdańska
Stodoły zapełnią się zbożem, a kadzie będą się przelewać oliwą i moszczem.Księga Joela 2,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I spichlerze będą napełnione zbożem, a tłocznie będą opływać moszczem i oliwą.Księga Joela 2,24
American Standard Version
And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.Księga Joela 2,24
Clementine Vulgate
Et implebuntur are frumento,et redundabunt torcularia vino et oleo.Księga Joela 2,24
King James Version
And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.Księga Joela 2,24
Young's Literal Translation
And full have been the floors [with] pure corn, And overflown have the presses [with] new wine and oil.Księga Joela 2,24
World English Bible
The threshing floors will be full of wheat, And the vats will overflow with new wine and oil.Księga Joela 2,24
Westminster Leningrad Codex
וּמָלְאוּ הַגֳּרָנֹות בָּר וְהֵשִׁיקוּ הַיְקָבִים תִּירֹושׁ וְיִצְהָר׃Księga Joela 2,24